Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que nous contestons fortement » (Français → Néerlandais) :

Deux équipes de maîtres-chiens "explo" faisant partie de la police des chemins de fer (SPC) ont été intégrées à DACH le 1er janvier 2016. Le nombre d'interventions concernant les équipes ayant fait partie de CGSU étaient: - pour 2013: 263 interventions; - pour 2014: 297 interventions; - pour 2015, les MCE ont effectué 701 interventions et nous pouvons déjà confirmer que ce chiffre est fortement à la hausse pour 2016.

Het aantal interventies betreffende de teams van CGSU bedroegen: - in 2013: 263 interventies; - in 2014: 297 interventies; - in 2015 voerden de EHG 701 interventies uit en we kunnen nu al een sterke steiging van dit aantal bevestigen voor 2016.


Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1 , remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Sous-commission paritaire des électriciens: installation et distribution, donné le 25 novembre 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence; Considérant que, ces derniers mois, dans un climat de récession, la situation économique s'est dégradée notamment pour les entreprises situées dans l'entité de Jemeppe-sur-Sambre et ressortissant à la Sous-Commission paritaire des électriciens: installation et ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Subcomité voor de elektriciens: installatie en distributie, gegeven op 25 november 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de laatste maanden, in een klimaat van recessie, de economische toestand is achteruitgegaan, in het bijzonder voor de ondernemingen gelegen op het grondgebied van Jemeppe-sur-Sambre en die onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens: installatie en distributie ressorteren; Dat deze ondernemingen ...[+++]


Si nous ne contestons pas le fait qu'une certaine autonomie doive être laissée aux services de police, dans des cas limités strictement précisés, celle-ci doit selon nous être réglée sinon idéalement par la loi, du moins par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

Ook al betwisten wij niet dat de politiediensten, binnen strikt vastgelegde grenzen, een zekere autonomie moeten krijgen, toch vinden we dat deze autonomie zo niet idealiter bij wet dan wel bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit geregeld moet worden.


Hormis le fait que nous contestons fortement la raison d’être de nombreuses agences, la Liste de juin ne partage par l’avis selon lequel il faut renforcer l’influence du Parlement européen dans ce domaine, car un tel renforcement entraînerait encore plus de supranationalisme.

Behalve dat wij grote vraagtekens plaatsen bij het bestaansrecht van veel van de agentschappen, is de Zweedse partij Junilistan het niet eens met het standpunt dat de invloed van het Europees Parlement moet worden uitgebreid op dit gebied, want dat brengt meer supranationaliteit met zich mee.


Au delà du fait que nous contestons toute compétence fiscale à l’Europe de Bruxelles, ces considérations nous amènent à voter contre ce rapport.

Afgezien van het feit dat wij ons verzetten tegen elke vorm van fiscale bevoegdheid voor het Europa van Brussel, stemmen wij om deze redenen tegen dit verslag.


Nous contestons aussi le fait que l’agression d’Israël ait été lancée en riposte aux tirs de roquettes du Hamas.

Wij trekken ook in twijfel dat de aanval van Israël is ingezet als antwoord op het raketvuur van Hamas.


Nous contestons aussi le fait que l’agression d’Israël ait été lancée en riposte aux tirs de roquettes du Hamas.

Wij trekken ook in twijfel dat de aanval van Israël is ingezet als antwoord op het raketvuur van Hamas.


En fait, nous nous concentrons fortement sur le Sommet, le Conseil européen de Feira.

Namelijk wij richten ons hier heel erg op de Top, de Europese Raad van Feira. Het is terecht, maar daarmee zullen we ook een aantal zaken die zeer wezenlijk zijn voor de Europese veiligheid niet bediscussiëren.


Nous ne contestons pas le droit d'une organisation faîtière de faire des recommandations à ses membres mais nous nous interrogeons fortement sur les conséquences de l'avis pour les parents et les médecins.

We betwisten niet het recht van een koepel om zijn leden te adviseren, maar stellen ons grote vragen bij de gevolgen van het advies voor ouders en artsen.


Nous ne contestons pas la période de deux ans mais nous pensons qu'au-delà de six mois, il faut aussi tenir compte de l'usage qui a été fait du produit.

Wij betwisten de periode van twee jaar niet; wij vinden alleen dat na zes maanden ook rekening moet worden gehouden met het gebruik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous contestons fortement ->

Date index: 2023-05-10
w