Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que nous soutenons naturellement " (Frans → Nederlands) :

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les articles 3, modifié par la loi du 2 avril 2003, 14, 14bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008, 21 et 26; Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, donné le 23 octobre 2015; Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 30 novembre 2015; Vu la communication à la Commission européenne, faite ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de artikelen 3, gewijzigd bij wet van 2 april 2003, 14, 14bis, ingevoegd bij wet van 22 december 2008, 21 en 26; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, gegeven op 23 oktober 2015; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 30 november 2015; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 3 september 2015 en het antwoord van de Europese Commissie van 18 december 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën ...[+++]


Mais nous voudrions aussi insister sur le fait que nous soutenons naturellement le texte relatif à la santé génésique des femmes, ainsi qu’à la condamnation de la mutilation génitale et des actes de violence terribles qu’elles continuent de subir.

Wij willen tezelfdertijd benadrukken dat we vanzelfsprekend de formuleringen in het verslag steunen over de reproductieve gezondheid van vrouwen en de verschrikkelijke gewelddaden waar vrouwen nog altijd het slachtoffer van worden.


Vu les lois coordonnées du 6 septembre 1921 relatives aux dommages de guerre; Vu l'arrêté du Régent du 16 octobre 1947 portant réglementation de la fonction de commissaire de l'Etat; Vu l'arrêté royal du 22 juin 2005 nommant Wim Claes commissaire d'Etat pour une période indéterminée, en vue du traitement des demandes d'indemnisation des dommages causés par des faits de guerre; Considérant le transfert de Monsieur Wim Claes à la Communauté flamande, le 1 janvier 2015, suite à la 6 réforme institutionnelle transférant aux Régions la matière des calamités naturelles, publique ...[+++]

Gelet op de gecoördineerde wetten van 6 september 1921 betreffende oorlogsschade; Gelet op het besluit van de Regent van 16 oktober 1947 tot regeling van de functie van Staatscommissaris; Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2005 tot benoeming van Wim Claes als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter beslechting van de aanvragen tot schadeloosstelling wegens schade die veroorzaakt wordt door oorlogsfeiten; Overwegende de overdracht van de heer Wim Claes naar de Vlaamse Gemeenschap, op 1 januari 2015, naar aanleiding van de 6 institutionele hervorming die de materie van de natuur-, algemene en landbouwrampen overdraag ...[+++]


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantiqu ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]


Nous suivons, bien naturellement, avec attention les évolutions en cours dans la Région administrative spéciale de Hong Kong et en particulier les manifestations auxquelles vous faites référence.

Het spreekt voor zich dat we de huidige evolutie, en vooral de protesten waar u naar verwijst, in de Speciale Administratieve Regio Hong Kong opvolgen.


Je voudrais demander à Monsieur le Commissaire, qui nous a dit que nous soutenons sa proposition, s'il est dans un autre monde, parce qu'en fait, nous ne soutenons pas sa proposition.

Ik wil de commissaris vragen wie heeft beweerd dat wij dit voorstel steunen en of hij misschien van een andere planeet komt, want wij steunen zijn voorstel namelijk niet.


Comme je l'ai déjà indiqué en commission de l'emploi et des affaires sociales, nous soutenons naturellement le fait de supprimer la législation superflue, mais nous devons nous assurer que la législation que nous retirons soit effectivement superflue.

Zoals ik ook heb gezegd in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, ondersteunen wij natuurlijk de afschaffing van overtollige wetgeving, maar we moeten er wel zeker van zijn dat de wetgeving die we wegdoen, inderdaad overtollig is.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous soutenons naturellement les propositions contenues dans le rapport et destinées, notamment, à introduire la dimension de prévention dans le contexte de cet instrument, et à lui accorder la priorité, en tant que facteur clé pour la réduction des risques de catastrophes naturelles, à intensifier le rôle de l’ONU dans la gestion des urgences et l’aide aux communautés et à veiller à la protection de la santé publique et du patrimoine culturel.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Uiteraard zijn we het eens met de in dit verslag opgenomen voorstellen. Ik noem – onder andere – het voorstel om preventie in dit instrument te integreren en prioritair te maken. Preventie speelt immers een heel belangrijke rol bij het verminderen van de met natuurrampen verband houdende risico’s.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous soutenons naturellement les propositions contenues dans le rapport et destinées, notamment, à introduire la dimension de prévention dans le contexte de cet instrument, et à lui accorder la priorité, en tant que facteur clé pour la réduction des risques de catastrophes naturelles, à intensifier le rôle de l’ONU dans la gestion des urgences et l’aide aux communautés et à veiller à la protection de la santé publique et du patrimoine culturel.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Uiteraard zijn we het eens met de in dit verslag opgenomen voorstellen. Ik noem – onder andere – het voorstel om preventie in dit instrument te integreren en prioritair te maken. Preventie speelt immers een heel belangrijke rol bij het verminderen van de met natuurrampen verband houdende risico’s.


En fait, nous devons parvenir à découpler la croissance économique des incidences négatives sur l'environnement et de la consommation de ressources naturelles.

Wat we in wezen moeten bereiken is een ontkoppeling van de negatieve effecten van economische groei op het milieu en op het verbruik van natuurlijke rijkdommen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous soutenons naturellement ->

Date index: 2022-03-01
w