Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait qu’elle était composée " (Frans → Nederlands) :

Sans vouloir dénigrer l'expertise et l'intégrité de cette Commission, il est un fait qu'elle est composée de représentants du groupe professionnel concerné, qui y défendent aussi leurs intérêts.

Zonder afbreuk te doen aan de expertise en integriteit van deze Commissie, is het wel zo dat ze samengesteld is uit de vertegenwoordigers van de betrokken beroepsgroep, die er ook hun belangen verdedigen.


Elle peut apporter sa contribution au traitement du dossier grâce à la connaissance concrète qu'elle a des problèmes sociaux et économiques, du fait qu'elle est composée de membres qui traitent quotidiennement ce type de problèmes.

Als aanvulling van het dossier, kan zij een concrete kennis van de sociale en economische problemen aanbrengen, dankzij haar leden die dagelijks en van nabij met deze problemen in contact komen.


Elle peut apporter sa contribution au traitement du dossier grâce à la connaissance concrète qu'elle a des problèmes sociaux et économiques, du fait qu'elle est composée de membres qui traitent quotidiennement ce type de problèmes.

Als aanvulling van het dossier, kan zij een concrete kennis van de sociale en economische problemen aanbrengen, dankzij haar leden die dagelijks en van nabij met deze problemen in contact komen.


Elle était composée des membres fondateurs.

Ze was samengesteld uit de stichtende leden.


a) Pour l'ancien ministère de la Prévoyance sociale, elle était composée, outre du président et d'un suppléant, de trois membres nommés d'office, de neuf représentants du ministre et de six membres effectifs et six membres suppléants représentant les organisations syndicales.

a) Het ex-ministerie van Sociale Voorzorg waren dit, buiten de voorzitter en plaatsvervanger, drie leden van ambtswege, negen vertegenwoordigers van de minister en zes effectieve leden en zes plaatsvervangers van de vertegenwoordigers van de vakorganisaties.


Tel est par exemple le cas lorsque, après enquête, il s'avère qu'une personne dont les données ont été traitées parce qu'elle était suspectée d'un fait pénal n'était pas impliquée dans ce fait.

Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer na onderzoek komt vast te staan dat de persoon van wie de gegevens werden verwerkt op grond van het feit dat hij werd beschouwd als verdachte van een strafbaar feit, niet betrokken was bij het plegen van dat feit.


Cette situation était tolérée par le parquet d'Eupen, ce qui n'est plus le cas étant donné le fait qu'elle est dépourvue de tout fondement légal.

Die werkwijze werd aanvankelijk door het parket van Eupen gedoogd, maar nu niet meer, omdat ze elke wettelijke grondslag mist.


La position de la CADA française est toutefois très différente de celle de notre institution fédérale homonyme dès lors qu'elle est fortement liée au Conseil d'État français, au sein duquel son siège est également situé et du fait qu'elle est principalement composée de membres de cette juridiction.

De positie van de Franse CADA is echter sterk verschillend met deze van onze gelijknamige federale instelling aangezien ze sterk verbonden is met de Franse Conseil d'État waar ze ook haar zetel heeft en vooral samengesteld is met leden van dit rechtsorgaan.


En ce qui concerne la situation en Italie également, la Belgique a fait savoir qu'elle était prête à mettre à disposition l'expertise nécessaire.

Ook met betrekking tot de situatie in Italië heeft België kenbaar gemaakt dat het bereid is de nodige expertise ter beschikking te stellen.


Elle était composée des membres fondateurs.

Ze was samengesteld uit de stichtende leden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu’elle était composée ->

Date index: 2024-09-25
w