Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait récemment encore " (Frans → Nederlands) :

L'Agence fédérale pour les allocations familiales a immédiatement fait savoir qu'elle avait déjà soulevé cette question à plusieurs reprises, tout récemment encore en demandant aux instances compétentes d'intervenir pour qu'elles mettent en place des solutions structurelles.

Het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag heeft inmiddels laten weten dat ze deze algemene problematiek al meermaals heeft aangekaart, meest recent met het verzoek aan de bevoegde instanties om tussen te komen met het oog op het uitwerken van structurele oplossingen.


Récemment encore, quatre contrôleurs de train se sont fait sauvagement agresser à Mouscron.

Kort geleden werden er nog vier treincontroleurs hard aangepakt in Moeskroen.


Dans de plus rares cas encore, le problème concerne le marché international. L'afmps peut alors donner des recommandations de prescription comme elle l'a fait récemment lors de l'indisponibilité de l'Oncotice. b) à e) Les titulaires d'une autorisation de mise sur le marché sont en effet tenus par la loi de notifier à l'afmps toute information relative à la mise sur le marché, l'arrêt définitif de la mise sur le marché ou une indisponibilité temporaire de médicaments.

In nog meer zeldzame gevallen waar het probleem betrekking heeft op de internationale markt en er dus globaal onbeschikbaarheid is of dreigt kan het fagg aanbevelingen voor het voorschrijven opstellen, zoals onlangs gebeurd is bij de onbeschikbaarheid van Oncotice. b) tot e) Houders van een vergunning voor het in de handel brengen zijn inderdaad wettelijk verplicht om elke informatie betreffende het in de handel brengen, het definitief stopzetten van het in de handel brengen of een tijdelijke onbeschikbaarheid van geneesmiddelen te me ...[+++]


Tout récemment encore, le Minderhedenforum (Forum des minorités) a épinglé le fait que deux entreprises de titres-services sur trois pratiquaient la discrimination à l'égard des personnes issues de l'immigration.

Dit werd recent nog maar eens prangend duidelijk door het nieuws dat het Minderhedenforum aan het licht bracht dat twee op drie dienstenchequebedrijven mensen met een migratieachtergrond discrimineert.


Récemment encore, la Déclaration de Brighton (avril 2012) invita les États membres du Conseil de l'Europe à « envisager d'établir, si [ils] ne l'ont pas encore fait, une institution nationale indépendante chargée des droits de l'homme » (14) .

Kort geleden nog is in de Verklaring van Brighton (april 2012) aan de lidstaten van de Raad van Europa het verzoek gericht om « envisager d'établir, si (ils) ne l'ont pas encore fait, une institution nationale indépendante chargée des droits de l'homme » (14) .


Récemment encore, la Déclaration de Brighton (avril 2012) invita les États membres du Conseil de l'Europe à « envisager d'établir, si [ils] ne l'ont pas encore fait, une institution nationale indépendante chargée des droits de l'homme » (14) .

Kort geleden nog is in de Verklaring van Brighton (april 2012) aan de lidstaten van de Raad van Europa het verzoek gericht om « envisager d'établir, si (ils) ne l'ont pas encore fait, une institution nationale indépendante chargée des droits de l'homme » (14) .


Récemment encore, le tribunal correctionnel d'Ypres a confirmé la jurisprudence de la Cour de cassation de 1988 en jugeant qu'un médecin ne viole le secret professionnel que si les informations sur des faits punissables qu'il communique à la police entraînent effectivement des poursuites contre le patient lui-même.

Laatstleden nog bevestigde de correctionele rechtbank te Ieper de rechtspraak van het Hof van Cassatie uit 1988, stellende dat een arts het beroepsgeheim alleen schendt als de door hem aan de politie meegedeelde informatie over strafbare feiten tot gevolg heeft dat de patiënt zelf vervolgd wordt.


Récemment encore (dans le « Financieel Economische Tijd » du 6 juillet 2002), il est apparu que les femmes sont tout à fait sous-représentées dans les hautes sphères du monde des affaires en Belgique.

Recentelijk nog (Financieel Economische Tijd van 6 juli 2002) is gebleken dat in de top van het Belgische zakenleven vrouwen volstrekt ondervertegenwoordigd zijn.


Récemment encore, le tribunal correctionnel d'Ypres a confirmé la jurisprudence de la Cour de cassation de 1988 en jugeant qu'un médecin ne viole le secret professionnel que si les informations sur des faits punissables qu'il communique à la police entraînent effectivement des poursuites contre le patient lui-même.

Laatstleden nog bevestigde de correctionele rechtbank te Ieper de rechtspraak van het Hof van Cassatie uit 1988, stellende dat een arts het beroepsgeheim alleen schendt als de door hem aan de politie meegedeelde informatie over strafbare feiten tot gevolg heeft dat de patiënt zelf vervolgd wordt.


Dans le cas d'entreprises récemment créées dont le premier compte annuel n'a pas encore été déposé et dont la première déclaration fiscale n'a pas encore été faite, les données sont établies sur la base d'un plan financier de la première année de production.

Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de eerste jaarrekening nog niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is gedaan, worden de gegevens vastgesteld op basis van een financieel plan van het eerste productiejaar.




Anderen hebben gezocht naar : immédiatement fait     tout récemment     tout récemment encore     fait     récemment     récemment encore     elle l'a fait     l'a fait récemment     rares cas encore     épinglé le fait     pas encore fait     des faits     tout à fait     encore été faite     cas d'entreprises récemment     n'a pas encore     fait récemment encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait récemment encore ->

Date index: 2024-05-03
w