Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Désastres
Expériences de camp de concentration
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne
Torture

Vertaling van "fait référence monsieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 betreffende de functies en bevoegdheden van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA welke, met toepassing van Protocol 1 van de EER-Overeenkomst, voortvloeien uit de besluiten vermeld in de bijlagen bij die Overeenkomst


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au terme de sa tournée des capitales à laquelle monsieur Crusnière a fait référence, le Premier Ministre britannique a, en date du 10 novembre, adressé une lettre au Président du Conseil européen.

Na het eind van zijn hoofdstedentournee waar de heer Crusnière naar verwijst, heeft de Britse Eerste Minister, op 10 november, een brief naar de voorzitter van de Europese Raad gestuurd.


Voilà aussi une grande différence avec l'autre déclaration, initiée par le secrétaire d'État allemand monsieur Baake, à laquelle vous faites référence, mais qui est non seulement tout à fait complémentaire à la Deuxième Déclaration politique Pentalatérale mais même fortement inspirée de cette dernière.

Dit is ook een groot verschil tegenover de andere verklaring, op initiatief van de Duitse staatssecretaris, de heer Baake, waar u naar verwijst, maar die niet alleen volledig aanvullend is op de Tweede Pentalaterale Politieke Verklaring, maar hier zelfs grotendeels op gebaseerd is.


Il peut être fait référence à la réponse à la question n° 480 de monsieur Vanvelthoven du 16 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57, p. 340).

Hierbij kan verwezen worden naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 480 van de heer Vanvelthoven van 16 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57, blz. 340).


1. a) Je présume que votre question fait référence au cas de monsieur Déogratias Mushayidi.

1. a) Ik vermoed dat uw vraag refereert naar de zaak van de heer Déogratias Mushayidi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je fais référence aux réponses de mon collègue, le ministre d'Emploi, monsieur Peeters. 5. Aucune projection n'a été faite concernant l'impact sur l'emploi ou sur le financement de la sécurité sociale.

Ik verwijs naar het antwoord van mijn collega, de minister van Werk, de heer Peeters. 5. Er werden geen projecties gemaakt over de impact op de werkgelegenheid of op de financiering van de sociale zekerheid.


Nous ouvrons un débat qui est centré sur ces systèmes financiers et je pense que c’est le lieu idéal pour travailler conformément à ces lignes et pour pouvoir apporter certains éléments auxquels vous avez fait référence, Monsieur Kelly, y compris dans le cadre des directives.

Wij hebben net een debat over de systemen voor financieel toezicht geopend en dat lijkt mij een passend kader om deze kwestie te behandelen en elementen aan te dragen die eventueel aan de richtlijnen kunnen worden toegevoegd, waaronder het onderwerp dat u hier te berde hebt gebracht, mijnheer Kelly.


– (ES) Je suis d’accord avec la première intervention car je pense qu’il s’agit de la base absolument essentielle de ce que j’appelle le dialogue de l’Union européenne avec les États non membres, la société civile, les syndicats, les entreprises, toutes les parties intéressées et bien sûr la participation de la population à laquelle vous faites référence, Monsieur le député.

− (ES) Ik ben het met de eerste spreker eens dat de essentie ligt in wat ik heb genoemd de dialoog van de Europese Unie met de niet-lidstaten, het maatschappelijk middenveld, de vakverenigingen, het bedrijfsleven en alle belanghebbenden. Uiteraard is de deelname van de personen die de geachte afgevaardigde noemt absoluut noodzakelijk.


Troisièmement, l’institution du comité mixte – auquel vous avez également fait référence, Monsieur le Commissaire –, qui comprendra des représentants des deux parties, discutera des questions en rapport avec l’accord, mais aussi des affaires concernant la réglementation dans le domaine social, environnemental, sécuritaire, etc. Cet instrument peut donc renforcer la confiance et la compréhension mutuelle.

Ten derde wordt met de oprichting van het gezamenlijk comité - waarnaar u ook verwezen heeft, commissaris - met vertegenwoordigers van beide zijden een instelling in het leven geroepen die kwesties in verband met de overeenkomst zal bespreken, maar ook zaken die te maken hebben met regelgeving op sociaal vlak, op het vlak van milieu, op het vlak van veiligheid, enz. Een instrument dus dat het wederzijds vertrouwen en begrip kan doen toenemen.


Troisièmement, l’institution du comité mixte – auquel vous avez également fait référence, Monsieur le Commissaire –, qui comprendra des représentants des deux parties, discutera des questions en rapport avec l’accord, mais aussi des affaires concernant la réglementation dans le domaine social, environnemental, sécuritaire, etc. Cet instrument peut donc renforcer la confiance et la compréhension mutuelle.

Ten derde wordt met de oprichting van het gezamenlijk comité - waarnaar u ook verwezen heeft, commissaris - met vertegenwoordigers van beide zijden een instelling in het leven geroepen die kwesties in verband met de overeenkomst zal bespreken, maar ook zaken die te maken hebben met regelgeving op sociaal vlak, op het vlak van milieu, op het vlak van veiligheid, enz. Een instrument dus dat het wederzijds vertrouwen en begrip kan doen toenemen.


Toutefois, les Pays-Bas sont également l’un des deux États membres où une bonne majorité de la population a dit «non» au traité constitutionnel en 2005, un «non» auquel vous avez fait référence, Monsieur le Président.

Daarbij is Nederland op samenwerking aangewezen. Maar Nederland is ook een van de twee lidstaten waar een duidelijke meerderheid van de bevolking in 2005 "nee" zei tegen het Grondwettelijk Verdrag, en u, Voorzitter, u refereerde daaraan.




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     désastres     expériences de camp de concentration     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     torture     fait référence monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait référence monsieur ->

Date index: 2022-01-05
w