Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Désastres
Expériences de camp de concentration
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne
Torture

Traduction de «fait référence possède » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 betreffende de functies en bevoegdheden van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA welke, met toepassing van Protocol 1 van de EER-Overeenkomst, voortvloeien uit de besluiten vermeld in de bijlagen bij die Overeenkomst


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, l'article 4, § 1 , alinéa 3, de la proposition de loi fait référence aux dispositions y afférentes de la nouvelle loi communale et de la loi provinciale alors que c'est de toute façon la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis qui s'appliquera au Conseil fédéral.

Er wordt in artikel 4,§ 1, derde lid, van het wetsvoorstel echter gerefereerd aan de bepalingen van de nieuwe gemeentewet en de provinciewet terzake terwijl de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid sowieso op de Federale Raad van toepassing zal zijn.


Toutefois, l'article 4, § 1 , alinéa 3, de la proposition de loi fait référence aux dispositions y afférentes de la nouvelle loi communale et de la loi provinciale alors que c'est de toute façon la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis qui s'appliquera au Conseil fédéral.

Er wordt in artikel 4,§ 1, derde lid, van het wetsvoorstel echter gerefereerd aan de bepalingen van de nieuwe gemeentewet en de provinciewet terzake terwijl de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid sowieso op de Federale Raad van toepassing zal zijn.


Réponse : Je tiens à référer l'honorable membre au fait qu'un seul organe possédant compétence d'avis relève de la compétence du ministre de la Coopération au développement.

Antwoord : Ik wijs het geachte lid erop dat slechts één adviesorgaan ressorteert onder de bevoegdheid van de minister van Ontwikkelingssamenwerking.


Dana la lettre adressée à chaque instance appelée à présenter des candidats, l'INAMI fait chaque fois explicitement référence à la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis.

Bij het aanschrijven van elke voordragende instantie voor kandidaten verwijst het RIZIV telkens expliciet naar de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il s'agit de références à d'autres jugements nationaux, les ECLI doivent être utilisés dès lors que le document auquel il est fait référence possède un ECLI. Dans le cas contraire, le champ devrait contenir d'autres références.

Betreft het referenties naar andere nationale beslissingen, dan moet de ECLI worden gebruikt als het document waarnaar verwezen wordt een ECLI heeft, zoniet dan gebruike men een andere referentie.


S'il s'agit de références à d'autres jugements nationaux, les ECLI doivent être utilisés dès lors que le document auquel il est fait référence possède un ECLI. Dans le cas contraire, le champ devrait contenir d'autres références.

Betreft het referenties naar andere nationale beslissingen, dan moet de ECLI worden gebruikt als het document waarnaar verwezen wordt een ECLI heeft, zoniet dan gebruike men een andere referentie.


Aux fins de la présente directive, pour déterminer si le ressortissant de pays tiers concerné possède un diplôme de l’enseignement supérieur, il peut être fait référence aux niveaux 5a et 6 de la Classification internationale type de l’éducation (CITE) 1997.

In het kader van deze richtlijn kan, om te beoordelen of de betrokken onderdaan van een derde land over een getuigschrift van hoger onderwijs beschikt, worden verwezen naar de ISCED („International Standard Classification of Education”)-niveaus (1997) 5A en 6.


Les critères servant à déterminer si un contrat doit être considéré comme possédant les caractéristiques d'autres instruments financiers dérivés et comme n'étant pas destiné à des fins commerciales, n'ont vocation à être utilisés que pour l'application de la loi du 2 août 2002 ou de la législation qui y fait référence, comme la loi du 6 avril 1995.

De criteria om na te gaan of een contract moet worden aangemerkt als een contract dat de kenmerken van andere afgeleide financiële instrumenten heeft en niet voor commerciële doeleinden is bestemd, zijn alleen bedoeld voor de wet van 2 augustus 2002 of voor wetgeving die hiernaar verwijst zoals de wet van 6 april 1995.


Réponse : Je tiens à référer l'honorable membre au fait qu'un seul organe possédant compétence d'avis relève de la compétence du ministre de la Coopération au développement.

Antwoord : Ik wijs het geachte lid erop dat slechts één adviesorgaan ressorteert onder de bevoegdheid van de minister van Ontwikkelingssamenwerking.


Vu l' urgence motivée par le fait que la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale abroge la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence; que cette loi est entrée en vigueur le 1 octobre 2002; que conformément à l'article 11, § 2, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale l'Etat rembourse les frais de l'aide sociale accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum opheft; dat deze wet op 1 oktober 2002 in werking is getreden; dat overeenkomstig artikel 11, § 2, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de Staat de kosten van de maatschappelijke dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn verleend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit terugbetaalt tot op de dag van zijn inschrijving in het bevolkingsregister binnen d ...[+++]




D'autres ont cherché : dans le texte     désastres     expériences de camp de concentration     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     torture     fait référence possède     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait référence possède ->

Date index: 2023-03-13
w