Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait seulement maintenant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, c'est seulement maintenant que chacun des départements peut entamer une réflexion sur le réaménagement des priorités.

Eigenlijk kan dus pas nu in elk departement met de reflectie over de herschikking van de prioriteiten worden begonnen.


Comment se fait-il que ce problème surgisse seulement maintenant, alors que les services de police utilisent le même système depuis plusieurs années ?

Hoe komt het dat dit euvel nu pas opduikt, terwijl de politiediensten reeds jaren van hetzelfde systeem gebruik maken?


Alors que les autorités néerlandaises procèdent seulement maintenant à des interventions infrastructurelles de nature préventive, visant en fait la mise en place de parkings surveillés, la Belgique se trouve à présent dans la phase de l’adjudication publique.

Daar waar de Nederlandse overheid nu pas overgaat tot infrastructurele ingrepen van preventieve aard, zeg maar de realisatie van bewaakte parkings, zijn we in België reeds in de fase van openbare aanbesteding aangeland.


– (IT) Monsieur le Président, je ne suis pas opposé à la proposition en tant que telle, mais, puisque nous approuvons l’ordre des travaux de la semaine le lundi après-midi, je me demande pourquoi cette proposition de report n’a pas été faite hier et se fait seulement maintenant, juste avant le vote.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet tegen het voorstel als zodanig, maar aangezien we de ontwerpagenda voor de hele week op maandagmiddag aannemen, vraag ik me af waarom dit voorstel tot uitstel niet gisteren is gedaan, in plaats van nu pas, vlak voor we gaan stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre point important à mentionner ici est le fait que, maintenant que le traité de Lisbonne est entré en vigueur, le Parlement n’est pas seulement censé rendre un avis, mais doit vraiment approuver ces accords.

Het is belangrijk om hierbij ook te vermelden dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het Parlement niet enkel een advies moet geven, maar ook echt zijn goedkeuring moet hechten aan deze overeenkomsten.


C’est seulement maintenant que les médias commencent à prendre conscience du fait qu’il s’agit d’une question très importante, d’une question de sécurité, absolument fondamentale du point de vue des intérêts des citoyens européens, des contribuables, des électeurs et des consommateurs.

Nu pas worden de media zich er geleidelijk van bewust dat dit een erg belangrijk vraagstuk is, dat het om een veiligheidsprobleem gaat, om een kwestie die essentieel is met het oog op de belangen van de Europese burgers, belastingbetalers, kiezers en consumenten.


Cependant, je regrette que cela ait pris tant de temps parce qu’en fait, nous terminons seulement maintenant ce que nous avions planifié à l’époque de la démission de la Commission, en 1999 – autrement dit, il y a 10 ans.

Het is echter jammer dat het zo lang heeft geduurd, omdat we feitelijk nu pas hebben voltooid wat tien jaar geleden, met het aftreden van de Commissie in 1999, al duidelijk werd.


Il apprend seulement maintenant à fonctionner, à ériger et respecter ses propres structures et institutions et il fait l’apprentissage de la démocratie.

Het leert nog hoe het moet functioneren, hoe het eigen structuren en instituten moet bouwen en respecteren, en hoe het democratisch moet functioneren.


Cette diminution du potentiel disponible sur le marché du travail se fait déjà maintenant sentir, pas seulement au sein des Forces armées, mais aussi auprès des autres entreprises qui s'appuient principalement sur du personnel jeune.

Deze vermindering van beschikbaar potentieel op de arbeidsmarkt laat zich nu reeds voelen, niet enkel bij de Krijgsmacht, maar ook bij andere ondernemingen die hoofdzakelijk steunen op jeugdig personeel.


Qui est responsable du fait que le comité de suivi se réunit seulement maintenant pour la première fois, quatre ans après sa création ?

Wie is verantwoordelijk voor het feit dat het opvolgingscomité nu pas, vier jaar na zijn oprichting, voor het eerst bijeenkwam?




Anderen hebben gezocht naar : fait seulement maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait seulement maintenant ->

Date index: 2021-12-09
w