Il convient par ailleurs
de tenir compte du fait qu'excepté dans le cas où le p
rocessus initial de négociations s'est anormalement prolongé, ou en cas de retard dans la remise des licences, le pays tiers est totalement étranger à cette situation et néanmoins en paie les conséquences: il n'a pas accè
s à la compensation financière, ne peut engager les actions de partenariat prévues, les marin
...[+++]s du pays tiers ne peuvent embarquer et, très souvent il y a paralysie des activités dans les zones de déchargement, des entrepôts frigorifiques et voire des entreprises de transformation locales qui dépendent de l'approvisionnement de la flotte communautaire.Er dient bovendien rekening mee te worden gehouden dat, behalve wanneer het beginproces van de onderhandelingen te lang heeft geduurd of in geval van vertraging bij het verlenen van de vergunningen, het derde land helemaal ge
en schuld heeft aan deze situatie, en er nochtans ook de negatieve gevolgen van ondervindt. Het heeft
geen toegang tot de financiële compensatie, het kan de geplande partnerschapsacties niet uitvoeren, de zeelui van het derde land kunnen niet aanmonsteren, en in vele gevallen dienen de activiteiten van de zones wa
...[+++]ar de vis wordt geleverd, de diepvriesmagazijnen en zelfs de plaatselijke verwerkingsbedrijven, die afhankelijk zijn van de bevoorrading door de communautaire vloot, te worden stopgezet.