Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait superflu puisque " (Frans → Nederlands) :

Cette précision est en fait superflue, puisque l'article 2 de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services définit comme « magasin de nuit » « toute unité d'établissement qui n'exerce aucune autre activité que la vente de produits d'alimentation générale et d'articles ménagers ».

Deze opname is eigenlijk overbodig gezien artikel 2 van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening een « nachtwinkel » definieert als « iedere vestigingseenheid die geen andere activiteiten uitoefent dan de verkoop van algemene voedingswaren en huishoudelijke artikelen « .


Le deuxième paragraphe est tout à fait superflu, puisque s'appliquent ici, comme dans toute autre loi, la hiérarchie des normes ainsi que l'adage lex posterior derogat legi priori, qu'il appartient en outre à la Cour d'arbitrage de se prononcer, le cas échéant, sur la conformité constitutionnelle, et à la Commission européenne ou à une cour européenne ou internationale reconnue par la Belgique de juger de la conformité aux normes internationales.

De tweede paragraaf is totaal overbodig aangezien hier zoals in elke andere wet de hiërarchie der normen geldt, alsmede het adagium lex posterior derogat legi priori en bovendien de interpretatie van de Grondwetsconformiteit in voorkomend geval toekomt aan het Arbitragehof, en de conformiteit met internationale normen toekomt aan de Europese Commissie of enig Europees of internationaal Hof door België erkend.


Cette précision est en fait superflue, puisque l'article 2 de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services définit comme « magasin de nuit » « toute unité d'établissement qui n'exerce aucune autre activité que la vente de produits d'alimentation générale et d'articles ménagers ».

Deze opname is eigenlijk overbodig gezien artikel 2 van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening een « nachtwinkel » definieert als « iedere vestigingseenheid die geen andere activiteiten uitoefent dan de verkoop van algemene voedingswaren en huishoudelijke artikelen « .


Le deuxième paragraphe est tout à fait superflu, puisque s'appliquent ici, comme dans toute autre loi, la hiérarchie des normes ainsi que l'adage lex posterior derogat legi priori, qu'il appartient en outre à la Cour d'arbitrage de se prononcer, le cas échéant, sur la conformité constitutionnelle, et à la Commission européenne ou à une cour européenne ou internationale reconnue par la Belgique de juger de la conformité aux normes internationales.

De tweede paragraaf is totaal overbodig aangezien hier zoals in elke andere wet de hiërarchie der normen geldt, alsmede het adagium lex posterior derogat legi priori en bovendien de interpretatie van de Grondwetsconformiteit in voorkomend geval toekomt aan het Arbitragehof, en de conformiteit met internationale normen toekomt aan de Europese Commissie of enig Europees of internationaal Hof door België erkend.


Le deuxième paragraphe est tout à fait superflu, puisque s'appliquent ici, comme dans toute autre loi, la hiérarchie des normes ainsi que l'adage lex posterior derogat legi priori, qu'il appartient en outre à la Cour d'arbitrage de se prononcer, le cas échéant, sur la conformité constitutionnelle, et à la Commission européenne ou à une cour européenne ou internationale reconnue par la Belgique de juger de la conformité aux normes internationales.

De tweede paragraaf is totaal overbodig aangezien hier zoals in elke andere wet de hiërarchie der normen geldt, alsmede het adagium lex posteriori derogat legi priori en bovendien de interpretatie van de grondwetconformiteit in voorkomend geval toekomt aan het Arbitragehof, en de conformiteit met internationale toekomt aan de Europese commissie of enig Europees of internationaal hof door België erkend.


Concernant l'observation préalable émise par la section de législation du Conseil d'Etat dans son avis n° 57.999/2/V du 7 septembre 2015, le fait que l'avant-projet de loi soumis pour avis à la section de législation sous le numéro de rôle n° 57.881/2/V, remplace l'article 3 bis alinéa 5, en cas d'adoption par le Parlement ne rend pas ce projet superflu puisqu'il se limite à remplacer le modèle de l'engagement de prise en charge.

Wat de voorafgaande opmerking betreft die door de afdeling wetgeving van de Raad van State is gemaakt in zijn advies nr. 57.999/2/V van 7 september 2015, moet worden gezegd dat het feit dat het voorontwerp van wet, dat voor advies is voorgelegd aan de afdeling wetgeving onder rolnummer 57.881/2/V, artikel 3bis, vijfde lid, vervangt indien het Parlement het ontwerp aanneemt, dit ontwerp niet overbodig maakt aangezien het zich ertoe beperkt het model van de verbintenis tot tenlasteneming te vervangen.


La crise économique n’a fait qu’exacerber l’urgence d’une réduction des charges administratives superflues puisque les petites et moyennes entreprises, en particulier, ont besoin d’une aide sans délais.

Door de economische crisis is het nog belangrijker geworden onnodige administratieve lasten te verminderen aangezien vooral kleine en middelgrote ondernemingen snel steun nodig hebben.


En fait, toute déclaration de ce type serait superflue puisque le soutien au féminisme ou au masculinisme en tant que tels (quelle que soit la manière dont ils seraient définis) ne figure pas parmi les activités éligibles du FSE tel que définies dans le règlement du FSE .

In feite is een dergelijke verklaring overbodig, omdat steun voor feminisme of masculinisme als zodanig (hoe deze ook worden gedefinieerd) niet tot de in aanmerking komende activiteiten van het ESF behoort, zoals omschreven in de wetgeving inzake het ESF .


Le fait de noter ces renseignements sur papier est inutile et superflu, puisqu'ils sont également saisis dans le système informatique approprié conformément à l'article 33, 5, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, et à l'arrêté royal du 23 mai 2003 relatif aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe I, en particulier au moyen d'un système informatique approprié et du ...[+++]

Het noteren van de gegevens op papier is nutteloos en overbodig als deze ook worden ingevoerd in het passend informaticasysteem overeenkomstig artikel 33, 5 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, en overeenkomstig het Koninklijk Besluit van 23 mei 2003 betreffende de regels van toezicht op en de controle van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse I, inzonderheid door middel van een passend informaticasysteem en het bijhorende protocol van de kansspelcommissie.


La Commission considère que l’amendement 1 déposé pour l’article 1, paragraphe 2, est superflu, puisque le principe de la participation des États membres est implicitement stipulé par l’article 2, paragraphe 2, du règlement et compte tenu du fait que la ligne budgétaire 19 07 04 fait partie intégrante du débat budgétaire.

De Commissie beschouwt amendement 1 van artikel 1, lid 2 als overbodig, aangezien het beginsel van kostendeling door de lidstaten al impliciet is opgenomen in artikel 2, lid 2 van de verordening en gezien het feit dat begrotingslijn 19 07 04 een wezenlijk onderdeel is van de begrotingsbesprekingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait superflu puisque ->

Date index: 2024-08-30
w