Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait une énorme occasion manquée » (Français → Néerlandais) :

2. déplore la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE- Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; reconnaît les aspirations européennes de l'Ukraine, telles que ...[+++]

2. betreurt het besluit van de Oekraïense autoriteiten om, onder leiding van president Janoekovitsj, de associatieovereenkomst met de EU niet te ondertekenen tijdens de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius, ondanks de duidelijk aanwezige wil van de zijde van de EU om het associatieproces voort te zetten mits aan de voorwaarden wordt voldaan; beschouwt dit besluit als een enorme gemiste kans in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en voor de aspiraties van Oekraïne; erkent de Europese aspiraties van Oekraïne, zoals die worden verwoord tijdens de aanhoudende „Euromaidan”-betogingen van Oekraïense maatschappelijke organisatie ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, je ne pense pas que la valeur du travail accompli par M. Tannock soit diminuée en quoi que ce soit par le fait de conclure que la politique européenne de voisinage représente en fait une énorme occasion manquée pour la Commission, à savoir garantir, à titre prioritaire, l'inclusion de notre pays voisin, la Turquie, dans cette politique, où il occuperait, comme il se doit, la première place et, en plus, une position très privilégiée.

– Voorzitter, ik denk niet dat het afbreuk doet aan het werk van onze collega Tannock, wanneer wij toch vaststellen dat er vanwege de Europese Commissie in dat Europees nabuurschapsbeleid eigenlijk een enorme gemiste kans verscholen zit. De gemiste kans namelijk om in dat beleid, en zelfs in de eerste plaats, ervoor te zorgen dat ons buurland Turkije daarbij betrokken wordt.


À mes yeux, c’est une occasion manquée et une occasion qui ne peut que creuser le gouffre énorme entre nos citoyens, d’une part, et la politique européenne, d’autre part.

Ik noem dit een gemiste kans, die de enorme kloof tussen onze burgers enerzijds en de Europese politiek anderzijds alleen maar groter kan maken.


C’est une occasion manquée au vu, comme je viens de le dire, des énormes pressions qui s’exerceront sur la rubrique 5 au cours des dernières années des perspectives financières.

Dit is een gemiste kans gezien de immense druk op rubriek 5 in de resterende jaren van dit financiële vooruitzicht, waar ik het zojuist al over had.


Cette occasion est une occasion manquée par le rapport Corrie et, à regret, nous devons sanctionner le fait qu'elle ait été perdue à ce point.

Het verslag-Corrie laat deze gelegenheid voorbijgaan. Helaas zijn wij gedwongen deze gemiste kans af te straffen.


J'ai dès lors fait remarquer au commissaire Flynn que, quand bien même il pourrait, d'un point de vue strictement juridique, être possible de limiter le nombre de langues utilisées lors de telles manifestations, pareille limitation constituerait une occasion manquée de rapprocher l'Europe du citoyen, et ce à un moment crucial et s'agissant d'un thème très important qui constitue, d'ailleurs, une priorité pour la Belgique.

Ik heb commissaris Flynn er dan ook op gewezen dat, zelfs indien het strikt juridisch wellicht mogelijk is om bij dergelijke manifestaties het aantal talen te beperken, het opteren voor een beperkte taalkeuze een gemiste kans uitmaakt om Europa dichter bij de burger te brengen op een zo cruciaal ogenblik en inzake een dermate belangrijk thema, dat trouwens voor België een prioriteit is.


Tout d'abord, le VLD considère comme une occasion manquée le fait que l'indépendance administrative de l'exploitant de l'infrastructure reste limitée à la majorité des membres du conseil d'administration et au comité de direction.

Ten eerste, de VLD vindt het een gemiste kans dat de bestuurlijke onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder beperkt blijft tot de meerderheid van de leden van de raad van bestuur en het directiecomité.


Le fait que nous n'utilisions pas ces accords de partenariat pour faire en sorte que les garanties en matière de travail, les normes sociales et les normes environnementales soient respectées dans ces pays est une occasion manquée.

Het feit dat we deze economische partnerschapsakkoorden niet aangrijpen om ervoor te zorgen dat de arbeidsgaranties, de sociale normen en de milieunormen in die landen gerespecteerd worden, is een gemiste kans.


En réponse à différentes questions qui vous ont été posées lors de la réunion de la commission de la Défense nationale du 26 octobre 2005, vous avez répondu concernant les négociations avec l'hôpital Brugmann : " Dernièrement, j'ai eu l'occasion de vous dire que le partenariat avec l'hôpital Brugmann était la prolongation d'une situation de fait, étant donné que le personnel de Brugmann travaillait déjà énormément avec l'Hôpital mili ...[+++]

In antwoord op verschillende vragen die u tijdens de vergadering van de commissie voor de Landsverdediging van 26 oktober 2005 werden gesteld, hebt u geantwoord, wat de onderhandelingen met het Brugmann-ziekenhuis betreft : " Onlangs heb ik de gelegenheid gehad om u te zeggen dat het partnerschap met het Brugmann-ziekenhuis de verlenging was van een feitelijke situatie, aangezien het personeel van Brugmann reeds op grote schaal met het Militair Hospitaal en meer in het bijzonder met het Brandwondencentrum samenwerkte.


J'ai en effet indiqué que le Conseil précisait que les actions devaient être ciblées. A l'occasion de leurs réunions informelles, ils ont insisté sur le fait qu'ils continueraient à tout faire pour que les populations civiles soient épargnées et qu'ils accordaient énormément d'importance à l'information, à la consultation et à la coordination avec les États-Unis.

Ik heb onderstreept dat de Raad gepreciseerd heeft dat de acties doelgericht moeten zijn, dat er tijdens de informele vergaderingen op aangedrongen is dat de burgers moesten worden ontzien en dat de informatie, het overleg en de coördinatie met de Verenigde Staten van het grootste belang zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait une énorme occasion manquée ->

Date index: 2021-03-09
w