Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédent
Antérograde
Articuler les faits à prouver
Fait à prouver
Ordonnance articulant les faits à prouver
Ouvrage fait à l'entreprise
Partage fait de gré à gré
Percutané
Qui se fait à travers la peau

Vertaling van "fait à prouver " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ordonnance articulant les faits à prouver

beschikking die de te bewijzen feiten omschrijft


articuler les faits à prouver

de te bewijzen feiten omschrijven


percutané | qui se fait à travers la peau

percutaan | door de huid heen


ouvrage fait à l'entreprise

werk dat bij aanneming is uitgevoerd


Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]


antérograde | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné

anterograad | zich naar voren uitstrekkend


antécédent (a. et s.m) | tout fait qui (pour un individu donné) précède son état actuel

antecedent | voorafgaande gebeurtenis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, M. Albertini s'appuie sur un fait censé prouver l'existence d'un fumus persecutionis, c'est-à-dire une suspicion légitime que les poursuites judiciaires en question ont été engagées dans l'intention de lui nuire politiquement.

Tot slot (en niet het minst belangrijke punt) verwijst de heer Albertini naar een feit dat moet bewijzen dat er sprake is van fumus persecutionis, d.w.z. een gegrond vermoeden dat de juridische procedures in kwestie zijn ingeleid met de bedoeling hem politieke schade te berokkenen.


Dorénavant, le simple fait de prouver que l'on appartient à une catégorie protégée permet une remise en ordre sans frais particuliers.

Voortaan volstaat het te bewijzen dat men tot een beschermde categorie behoort om zijn situatie zonder specifieke kosten opnieuw in orde te brengen.


En ce qui concerne le décalage dans le temps entre l'apport de fonds et la réalisation du projet, le ministre ne fait que prouver qu'il a d'autres intentions.

Wat betreft de verschuiving in tijd tussen de aanbreng van de middelen en de realisatie van het project, bewijst de minister alleen dat hij nog andere bedoelingen heeft.


Dorénavant, le simple fait de prouver que l'on appartient à une catégorie protégée permet une remise en ordre sans frais particuliers.

Voortaan volstaat het te bewijzen dat men tot een beschermde categorie behoort om zijn situatie zonder specifieke kosten opnieuw in orde te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le décalage dans le temps entre l'apport de fonds et la réalisation du projet, le ministre ne fait que prouver qu'il a d'autres intentions.

Wat betreft de verschuiving in tijd tussen de aanbreng van de middelen en de realisatie van het project, bewijst de minister alleen dat hij nog andere bedoelingen heeft.


En outre, en vertu de l’article 870 du Code judiciaire, chacune des parties a la charge de prouver les faits qu'elle allègue et l’article 1315, alinéa 1er, du Code civil stipule que celui qui réclame l’exécution d’une obligation doit la prouver.

Tevens is het zo dat overeenkomstig artikel 870 van het Gerechtelijk Wetboek iedere partij het bewijs moet leveren van de feiten die zij aanvoert, en bepaalt artikel 1315, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek dat hij die de uitvoering van een verbintenis vordert, het bestaan daarvan moet bewijzen.


Cela ne fait que prouver une fois encore que quand il y a un vrai problème, l’Europe est capable d’agir rapidement et efficacement.

Dit bewijst opnieuw dat Europa snel en effectief kan optreden wanneer er een echt probleem is.


– (EN) Madame la Présidente, d’habitude, lorsqu’on a un rapport tel que celui-ci entre les mains, on débat de ce qu’un pays devrait avoir et de ce qu’un autre devrait perdre, ce qui ne fait que prouver que la solidarité européenne est un mythe et que l’égoïsme national triomphe toujours.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als er een dergelijk verslag voor ons ligt draait dat meestal op uit op gekissebis over welk land meer zou moeten krijgen en welk land minder. Dat bewijst alleen maar dat Europese solidariteit een mythe is en nationaal egoïsme altijd weer zegeviert.


Deuxièmement, ce n’est pas aux États membres de prouver qu’ils appliquent les règles mais à la Commission de prouver la violation des dispositions et, troisièmement, un certain pouvoir d’appréciation par les administrations, déjà prévu par les dispositions de l’OMI, est nécessaire dans les faits pour adapter l’application des obligations de l’État du pavillon aux situations nationales.

Ten tweede: niet de landen moeten aantonen dat de voorschriften zijn toegepast, maar de Commissie moet kunnen aantonen dat er sprake is van schending van de regels. Een zekere administratieve speelruimte, waar de IMO-verdragen al in voorzien, is in feite noodzakelijk om de uitvoering van de verplichtingen van de vlaggenstaat aan te passen aan de nationale situaties.


Des montants importants des enveloppes européennes sont en fait dépensés et justifiés par les États membres, des autorités locales et des organisations extérieures, et non par les institutions européennes - et c’est cela qui a empêché les auditeurs de prouver que le budget est correct, mais également de prouver qu’il ne l’est pas.

Grote bedragen aan Europees geld worden uitgegeven en beheerd door lidstaten, lokale overheden en externe organisaties, en niet door de Europese instellingen.




Anderen hebben gezocht naar : antécédent     antérograde     articuler les faits à prouver     fait à prouver     ouvrage fait à l'entreprise     partage fait de gré à gré     percutané     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait à prouver ->

Date index: 2022-07-03
w