Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faite dans le premier alinéa du préambule sera omise » (Français → Néerlandais) :

La référence qui y est faite dans le premier alinéa du préambule sera omise.

De verwijzing ernaar in het eerste lid van de aanhef dient te worden weggelaten.


3. Sous réserve de l'observation formulée au point 4, la réglementation en projet peut être réputée trouver son fondement juridique dans les différentes dispositions du livre VII du Code de droit économique, dont fait mention le premier alinéa du préambule du projet tel qu'il a été soumis pour avis.

3. Onder voorbehoud van hetgeen sub 4 wordt opgemerkt, kan de ontworpen regeling worden geacht rechtsgrond te vinden in de onderscheiden bepalingen van Boek VII van het Wetboek van economisch recht, waarvan melding wordt gemaakt in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp zoals dit om advies is voorgelegd.


7. Puisqu'en application de l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 `portant exécution de l'article 19/1, § 1, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable', le projet est dispensé d'un examen préalable visé à l'article 19/1, § 1, premier alinéa de la même loi, la référence faite dans le deuxième alinéa du préambule sera ...[+++]e.

7. Aangezien het ontwerp met toepassing van artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 20 september 2012 `houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling' is vrijgesteld van een voorafgaand onderzoek bedoeld in artikel 19/1, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, dient de verwijzing in het tweede lid van de aanhef te worden weggelaten.


L'article 1 du projet trouve son fondement juridique dans l'article 38, § 3, 8°, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1981 'établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés', disposition à laquelle fait référence le premier alinéa du préambule.

Artikel 1 van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 38, § 3, 8°, tweede lid, van de wet van 29 juni 1981 'houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers', aan welke bepaling wordt gerefereerd in het eerste lid van de aanhef.


3.2. L'article 2 de l'arrêté en projet, ainsi que l'annexe 1 trouvent leur fondement juridique dans l'article 275 , § 5, alinéa 1 , du CIR 92, modifié par la loi du 24 mars 2015 (5). EXAMEN DU TEXTE Préambule 4. La référence à un certain nombre de dispositions du règlement (UE) n° 651/2014 faite dans le premier ali ...[+++]

3.2. De rechtsgrond voor artikel 2 van het ontworpen besluit, alsook voor bijlage 1, wordt geboden door artikel 275 , § 5, eerste lid, WIB 92, zoals gewijzigd bij de wet van 24 maart 2015 (5) ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 4. De verwijzing naar een aantal bepalingen van verordening (EU) nr. 651/2014 in het eerste lid van de aanhef houdt geen verband met de rechtsgrond voor het ontworpen besluit.


2 Si la référence figurant dans le premier alinéa du préambule est précisée en ce sens, la mention de la modification peut être omise.

2. Indien de aanhefverwijzing in het eerste lid van de aanhef in die zin gespecificeerd wordt, kan de vermelding van de wijziging geschrapt worden.


3.1. A titre de fondement juridique, les quatre premiers alinéas du préambule mentionnent les dispositions suivantes : l'article 108 de la Constitution, qui fait référence au pouvoir général du Roi d'exécuter les lois, l'article 7, § 1, de la loi du 13 août 2011 (3), les articles 7, alinéa 2, 10, alinéa 2, 11, alinéa 2, 12, alinéa 2, 86 et 156 de la loi du 17 juin 2016, précitée, et l'article 63 de la loi du 16 février 2017, égalem ...[+++]

3.1. In de eerste vier leden van de aanhef van het ontwerp wordt melding gemaakt van de volgende rechtsgrond biedende bepalingen: artikel 108 van de Grondwet waarin wordt gerefereerd aan de algemene bevoegdheid van de Koning om de wetten uit te voeren, artikel 7, § 1, van de wet van 13 augustus 2011 (3) de artikelen 7, tweede lid, 10, tweede lid, 11, tweede lid, 12, tweede lid, 86 en 156 van de voornoemde wet van 17 juni 2016, en artikel 63 van de eveneens al genoemde wet van 16 februari 2017.


7. Pour se conformer à l'observation relative au fondement juridique de l'arrêté en projet (observation 4), la référence à l'article 16 de la loi du 15 avril 1994, figurant dans le premier alinéa du préambule, sera omise et remplacée par une référence à l'article 28 de cette loi.

7. Overeenkomstig hetgeen in verband met de rechtsgrond voor het ontworpen besluit is opgemerkt (opmerking 4), dient in het eerste lid van de aanhef de verwijzing naar artikel 16 van de erin vermelde wet van 15 april 1994 te worden weggelaten, en dient een verwijzing naar artikel 28 van die wet te worden ingevoegd.


Le premier alinéa du préambule mentionne également l'article 53, § 1, alinéa 1, 3°, du Code T.V.A., mais cette disposition ne procure pas de fondement juridique et la référence à celle-ci doit dès lors être omise.

In het eerste lid van de aanhef wordt ook melding gemaakt van artikel 53, § 1, eerste lid, 3°, van het Btw-wetboek, maar die bepaling biedt geen rechtsgrond en dient daarom te worden geschrapt.


Dans le premier alinéa du préambule, la référence à l'article 108 de la Constitution est superflue et doit être omise.

De verwijzing in het eerste lid van de aanhef naar artikel 108 van de Grondwet is overbodig en moet worden weggelaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite dans le premier alinéa du préambule sera omise ->

Date index: 2021-06-17
w