Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Annonce sur double page
Article sur double page
Assurer une mise en page
Belle page
Bonne page
Delirium tremens
Dispositif d’aide tourne-page
Double page centrale
Démence alcoolique SAI
Fact checker
Hallucinose
Jalousie
Maquettiste
Mauvais voyages
Metteur en page
Metteur en page maquettiste
Metteuse en page maquettiste
Page d'accueil
Page de garde
Page impaire
Page locale
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits

Vertaling van "faite page " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

factchecker


belle page | bonne page | page impaire

oneven pagina | rechtse pagina


page d'accueil | page de garde | page locale

openingsscherm | startpagina | thuispagina


annonce sur double page | article sur double page | double page centrale

artikel op middenpagina


metteur en page | metteuse en page maquettiste | maquettiste | metteur en page maquettiste

grafisch vormgeefster | grafisch vormgever | desktoppublisher | lay-outer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette classification fait référence, en particulier, à certains aspects de la qualité de l'emploi identifiés dans la présente communication: qualité intrinsèque de l'emploi, compétences requises, formation permanente et perspectives de carrière, inclusion et accès au marché du travail et performances générales du travail. Pour plus de détails concernant la définition sous-jacente, il convient de se reporter à L'emploi en Europe 2001, pages 65 à 80, et L'emploi en Europe 2002, pages 79-97.

In deze classificatie werd met name verwezen naar een aantal kwaliteitsaspecten die in deze mededeling vastgesteld worden: intrinsieke arbeidskwaliteit, vaardigheden, levenslang leren en loopbaanontwikkeling, integratie en toegang tot de arbeidsmarkt, en algemene economische prestaties. Voor nadere informatie over de onderliggende definitie, zie Werkgelegenheid in Europa 2001, blz. 65-80, en Werkgelegenheid in Europa 2002, blz. 79-97.


Le fait que le mémoire du Conseil des ministres, qui a été rédigé en néerlandais, conformément à l'article 62, alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, contienne en plusieurs endroits des citations dans d'autres langues de sources juridiques de droit international sur la réglementation en matière de brevets, dont une traduction (libre) est à chaque fois ajoutée en note de bas de page, ne constitue pas un motif suffisant pour écarter le mémoire des débats.

Het feit dat de memorie van de Ministerraad, die overeenkomstig artikel 62, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof in het Nederlands is gesteld, op een aantal plaatsen citaten uit anderstalige rechtsbronnen in verband met internationaalrechtelijke octrooiregelgeving bevat, waarbij in voetnoot telkens een (vrije) vertaling is gevoegd, is geen voldoende aanleiding om de memorie uit de debatten te weren.


Cet erratum fait suite à l'erratum publié au Moniteur belge du 16 novembre 2017 (page 99048) par le Service public fédéral Intérieur.

Dit erratum volgt op het erratum dat door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het Belgisch Staatsblad van 16 november 2017 (bladzijde 99048) werd gepubliceerd.


Cet erratum fait suite à l'erratum publié au Moniteur belge du 30 octobre 2017 (page 96457) par le Service public fédéral Intérieur.

Dit erratum volgt op het erratum dat door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 2017 (bladzijde 96457) werd gepubliceerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que les frais de dossier concernent les frais de constitution du dossier (voir amendement n° 10 du Gouvernement concernant le projet de loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, dans le Rapport au nom de la Commission de l'Economie, Chambre Session 1991-1992, n° 375/8-91/92, page 45), qui sont faits une seule fois et qui concernent par conséquent des frais administratifs uniques et pas des frais financiers qui sont faits en permanence par le prêteur pour pouvoir prêter le capital;

Overwegende dat dossierkosten de kosten van het samenstellen van het dossier betreft (zie amendement nr. 10 van de regering met betrekking tot het ontwerp van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, in het Verslag namens de commissie bedrijfsleven, Kamer zitting 1991-1992, nr. 375/8-91/92, blz. 45), die slechts eenmalig gemaakt worden en die bijgevolg eenmalige administratieve en geen financiële kosten betreffen die blijvend door de kredietgever gemaakt worden om het kapitaal te kunnen uitlenen;


La rétribution prévue sous la lettre b) est augmentée de moitié lorsque l'inscription est prise ou renouvelée d'office; 4° pour toute mention autre que la radiation, qui est requise au moyen de bordereaux et qui est faite en marge d'une inscription : 34,38 EUR; 5° pour tout changement de domicile qui est constaté, sous la signature de l'intéressé, en marge d'une inscription : 8,60 EUR; 6° pour toute transcription par page de l'acte correspondant à une page de format A4 ou à une fraction de celle-ci : 14,84 EUR.

De onder letter b) bepaalde retributie wordt met de helft verhoogd wanneer de inschrijving van ambtswege wordt genomen of vernieuwd; 4° voor elke andere melding dan de doorhaling, die door middel van borderellen wordt gevorderd en die in de rand van een inschrijving gedaan wordt : 34,38 EUR; 5° voor elke verandering van woonplaats die, onder de handtekening van de betrokkene, in de rand van een inschrijving vastgesteld wordt : 8,60 EUR; 6° voor elke overschrijving, per bladzijde van de akte overeenstemmend met een bladzijde van het formaat A4 of een gedeelte ervan : 14,84 EUR.


Dans le chapitre portant sur les recommandations liées à l'appui ciblé aux forces de police locale, à la page 51 dudit rapport, ont peut y lire les éléments ci-dessous: "La réalisation des objectifs ne fait néanmoins pas l'objet d'un suivi systématique.

In het hoofdstuk met aanbevelingen over de gerichte steun aan de lokale politie staat op bladzijde 51 van het rapport het volgende te lezen: 'De realisatie van de doelstellingen wordt echter niet systematisch opgevolgd.


En page 64 du plan de déchets adopté par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) en septembre 2011, il est fait état du fait que cet organisme examine quels mécanismes de financement additionnels pourraient être mis en place afin de couvrir les cas particuliers et éviter que l'État belge, et donc le citoyen, ne se voie contraint de suppléer à un éventuel déficit de provisions.

Op pagina 64 van het in september 2011 door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) aangenomen Afvalplan staat te lezen dat die instelling onderzoekt welke bijkomende financieringsmechanismen er zouden kunnen worden ingevoerd om de bijzondere gevallen te dekken en te voorkomen dat de Belgische Staat, en dus de burger, een eventueel tekort in de provisies zou moeten compenseren.


En page 66 du plan de déchets adopté par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) en septembre 2011, il est fait état du fait que cet organisme a été chargé début 2009 d'établir une proposition de cadre légal et réglementaire qui répond à la recommandation visant à limiter le risque que l'État doive se substituer à des opérateurs défaillants.

Op pagina 66 van het in september 2011 door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) aangenomen Afvalplan staat te lezen dat die instelling begin 2009 belast werd met het opstellen van een voorstel voor een wettelijk en reglementair kader dat beantwoordt aan de aanbeveling om het risico dat de Staat zich in de plaats moet stellen van in gebreke blijvende operatoren, te beperken.


Malencontreusement, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes a constaté que lorsque l'on utilise la version francophone du moteur de recherche et que l'on tape "violences sexuelles", le site internet apparaît à la 2ème page alors que lorsque l'on fait la même démarche pour la version néerlandophone avec " seksueel geweld ", le site apparaît en première page.

Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen heeft immers vastgesteld dat als men de Franstalige versie van de zoekmachine gebruikt en "violences sexuelles" ingeeft, de site pas op de tweede pagina getoond wordt, terwijl in de Nederlandstalige versie met de zoekterm "seksueel geweld" de site wel op de eerste pagina te vinden is.


w