Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faits identiques s'étonne " (Frans → Nederlands) :

Ces deux méthodes ne donnent cependant pas des résultats tout à fait identiques.

Die twee methoden lopen echter niet helemaal gelijk.


Les commissions paritaires concernées ne sont cependant pas tout à fait identiques.

De betrokken paritaire comités zijn echter niet helemaal dezelfde.


49. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas semblables reposant sur des faits identique ...[+++]

49. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op ...[+++]


50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas semblables reposant sur des faits identique ...[+++]

50. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op ...[+++]


Cette personne m'a fait part de son étonnement quant au caractère non dispensatoire de ce type de formation en ce qui concerne les démarches de recherche d'emploi.

Deze persoon zei me dat hij tot zijn verbazing had vastgesteld dat er voor dit type van vorming geen vrijstelling van de verplichting om werk te zoeken wordt toegekend.


Aujourd'hui, la presse relayait un constat étonnant fait par les principaux syndicats policiers, le Sypol et le SLFP. Les organisations syndicales s'inquiètent du manque important d'entrainement de nos policiers au tir.

De pers berichtte vandaag over een opmerkelijke vaststelling van de belangrijkste politievakbonden, Sypol en VSOA: zij maken zich namelijk zorgen over het schrijnende gebrek aan schiettraining bij de politie.


3. a) Disposez-vous egalement de données concernant les jeunes récidivistes? b) Combien de jeunes remis en liberté au cours de la période concernée se sont-ils rendus coupables de faits identiques ou similaires?

3. a) Heeft u ook cijfergegevens betreffende recidiverende jongeren? b) Hoeveel van de jongeren die in de loop van de betrokken jaren op vrije voeten werden gesteld, gingen over tot identieke of vergelijkbare feiten?


- (SV) En fait, il est étonnant que nous soyons forcés d’avoir ce débat.

– (SV) Het is verbazingwekkend dat we zo’n debat moeten voeren.


- (SV) En fait, il est étonnant que nous soyons forcés d’avoir ce débat.

– (SV) Het is verbazingwekkend dat we zo’n debat moeten voeren.


À la lumière de ce fait, je suis étonné de voir que le paragraphe 15 doive mentionner la possibilité d’un accord de libre-échange à ce stade.

In dat licht ben ik verbaasd dat er in paragraaf 15 reeds gesproken wordt over een mogelijke vrijhandelsovereenkomst.




Anderen hebben gezocht naar : tout à fait     fait identiques     des faits     des faits identiques     faits identiques s'étonne     personne m'a fait     son étonnement     constat étonnant fait     constat étonnant     coupables de faits     faits identiques     en fait     étonnant     fait     suis étonné     faits identiques s'étonne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits identiques s'étonne ->

Date index: 2022-10-04
w