Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faits évoqués nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le point 66 du Communiqué évoque les SER dans les termes suivants: "Le fait de travailler ensemble et avec les institutions existantes pour encourager et faciliter l'investissement dans le développement et l'exploitation des énergies renouvelables, grâce à des conditions intérieures propices, nous aidera à pallier les problèmes du changement climatique et de la pollution atmosphérique.

Punt 66 van het Communiqué is gewijd aan duurzame energiebronnen: "Wanneer we met elkaar en met bestaande instellingen samenwerken om investeringen in de ontwikkeling en het gebruik van duurzame energie, volgens eigen potentieel, te bevorderen en te vergemakkelijken, zal dit bijdragen tot het terugdringen van de problemen van klimaatverandering en luchtverontreiniging.


Évoquant les propositions récentes du CdR visant à faire participer les villes et les régions à la mise en œuvre de cette stratégie, le président Barroso a souligné: "Nous sommes tout à fait favorables à votre idée de pactes territoriaux.

Naar aanleiding van recente voorstellen van het CvdR om de regio’s en steden te betrekken bij de tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie zei hij: “Wij zijn zeer gecharmeerd van jullie idee van territoriale pacten.


C’est un fait que nous ne désapprouvons pas, mais à mon avis, nous ne pouvons pas évoquer ce projet d’exécution et la condamner sans, en même temps, évoquer les 900 peines de mort (et même plus) qui ont déjà été exécutées par le conseil présidentiel iraquien.

Daarmee zijn we het niet oneens, maar ik denk niet dat we deze poging om hem terecht te stellen kunnen bespreken en veroordelen zonder tegelijkertijd te vermelden dat de Iraakse presidentiële raad al meer dan 900 doodvonnissen heeft laten volstrekken.


Michel Delebarre (FR/PSE), président de la commission COTER, maire de Dunkerque et qui fut à l'origine de la création d'un GECT regroupant la province belge de Flandre occidentale et la Côte d'opale française, a fait observer: "Nous ne sommes en aucun cas sur la défensive lorsqu'est évoqué le rôle que jouera la coopération interrégionale durant la prochaine période de programmation.

Michel Delebarre (FR/PSE), voorzitter van de commissie COTER, is burgemeester van Duinkerken en heeft in die hoedanigheid meegewerkt aan de vorming van een EGTS van het Belgische West-Vlaanderen en de Franse Opaalkust: "Als de rol van interregionale samenwerking in de komende programmeringsperiode aan de orde wordt gesteld, hoeven we zeker niet in de verdediging te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur Schulz, c’est précisément parce que nous avions des doutes sur les chiffres grecs – le commissaire Almunia a géré ce dossier au cours des cinq dernières années avec une grande compétence, une grande impartialité et une grande objectivité – que nous avons non seulement évoqué ce point à plusieurs reprises avec les autorités grecques, mais que nous avons en fait présenté au Conseil un règlement visant à proposer qu’Eu ...[+++]

– (EN) Mijnheer Schulz, het is juist omdat we twijfels over de Griekse cijfers hadden – commissaris Almunia heeft dit dossier de afgelopen vijf jaar met grote competentie, grote onpartijdigheid en grote objectiviteit behandeld – dat we dit punt niet alleen diverse malen bij de Griekse autoriteiten aan de orde hebben gesteld, maar dat we de Raad ook hebben voorgesteld om een verordening aan te nemen die Eurostat meer bevoegdheden zou geven.


Je ne vais pas parler du plan Sarkozy en six points, car d’autres l’ont déjà fait. Cependant, nous devons nous rappeler que lorsque nous avons des contacts - qui sont bien sûr extrêmement importants pour nous - avec un partenaire aussi puissant que la Russie, nous devons également évoquer nos partenaires plus petits, qui sont proches de nous et qui nous sont chers.

Ik wil niet weer beginnen over het zespuntenplan van president Sarkozy, want daar heeft iedereen al over gesproken, maar we moeten onthouden dat er bij onze contacten met een machtige partner als Rusland, die uiteraard zeer belangrijk voor ons is, ook rekening moet worden gehouden met onze kleinere partners, die ons ook zeer dierbaar zijn.


Aujourd’hui, nous avons évoqué avec la commissaire Wallström - qui s’est exprimée au nom de toute la Commission et de son président - le fait que le point de préoccupation le plus important après l’amélioration de l’environnement politique et psychologique de l’Union européenne réside dans le fait que nous ne devons laisser planer aucun doute sur le fait que la majorité du Parlement européen souhaite que le traité constitutionnel d ...[+++]

Vandaag hebben we met mevrouw Wallström besproken – en zij vertegenwoordigde de hele Commissie, inclusief de voorzitter – dat we het politieke en psychologische klimaat in de Europese Unie natuurlijk moeten verbeteren, maar dat het onze belangrijkste taak is om ervoor te zorgen dat iedereen te horen krijgt dat de grote meerderheid van het Europees Parlement wil dat het Grondwettelijk Verdrag er komt, omdat het nodig is, omdat we in de Europese Unie gemeenschappelijke waarden en spelregels voor de besluitvorming moeten hebben.


Nous devons discuter de cette question, ce que nous avons fait dans le débat d’aujourd’hui et que nous ferons encore dans d’autres, de la mise en œuvre des réformes structurelles indispensables dont nous avons débattu et dont nous débattons en ce moment dans le cadre de la stratégie de Lisbonne révisée. Nous devons poursuivre nos discussions sur le mode d’application du pacte de stabilité et de croissance - et j’ai évoqué au début de ma première intervention l’engagement d ...[+++]

Daarom moeten we blijven spreken, zoals we dat in dit debat hebben gedaan en in andere debatten zullen blijven doen, over de invoering van de noodzakelijke structurele hervormingen waarover we gediscussieerd hebben en waarover we aan het discussiëren zijn in het kader van de herziene Strategie van Lissabon, daarom moeten we blijven praten over de manier waarop we het Stabiliteits- en Groeipact moeten toepassen – en eerder, in mijn eerste interventie, heb ik al het gewezen op de toezegging van de Commissie om het nieuwe pact strikt toe te passen. Ik wil aan sommige van de geachte afgevaardigden, die vraagtekens hebben gezet bij de mogelijkheid om in de toekomst regels voor begrotingsdiscipline in het kader van de Economische en Monetaire Uni ...[+++]


Le point 66 du Communiqué évoque les SER dans les termes suivants: "Le fait de travailler ensemble et avec les institutions existantes pour encourager et faciliter l'investissement dans le développement et l'exploitation des énergies renouvelables, grâce à des conditions intérieures propices, nous aidera à pallier les problèmes du changement climatique et de la pollution atmosphérique.

Punt 66 van het Communiqué is gewijd aan duurzame energiebronnen: "Wanneer we met elkaar en met bestaande instellingen samenwerken om investeringen in de ontwikkeling en het gebruik van duurzame energie, volgens eigen potentieel, te bevorderen en te vergemakkelijken, zal dit bijdragen tot het terugdringen van de problemen van klimaatverandering en luchtverontreiniging.


Nonobstant les faits évoqués, nous considérons l'organisation de ce type de manifestation comme très utile pour améliorer les contacts entre les forces armées et la population.

Niettegenstaande deze aangehaalde feiten, nemen wij aan dat de organisatie van dergelijke manifestaties zeer veel bijdraagt tot het verbeteren van het contact tussen de krijgsmacht en de bevolking.




Anderen hebben gezocht naar : faits évoqués nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits évoqués nous ->

Date index: 2023-04-16
w