Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrontés constamment
Fallait
Livraient
à
étaient

Traduction de «fallait porter remède afin » (Français → Néerlandais) :

L'attribution, par l'article 1 de la loi du 25 juillet 1893, au directeur de la prison ou à son délégué de la compétence de recevoir la déclaration d'appel ou la déclaration de recours en cassation en matière pénale, formée par un détenu, avait pour but de faciliter ces déclarations afin de porter remède aux inconvénients résultant du fait que ces déclarations nécessitaient le « transport, soit du greffier compétent à l'établissement, soit du reclus au greffe » (Doc. parl. ...[+++]

De toekenning, bij artikel 1 van de wet van 25 juli 1893, aan de gevangenisdirecteur of diens gemachtigde, van de bevoegdheid om de verklaring van hoger beroep of de verklaring van cassatieberoep in strafzaken, afgelegd door een gedetineerde, in ontvangst te nemen, had tot doel die verklaringen te vergemakkelijken teneinde de nadelen te verhelpen die voortvloeiden uit het feit dat, voor die verklaringen, « hetzij de bevoegde griffier naar de inrichting moest worden gevoerd, hetzij de gedetineerde naar de griffie » (Parl. St., Kamer, 1892-1893, nr. 89, bijlage; Parl. St., Senaat, 1892-1893, nr. 112, p. 1).


4. De ce qui précède, il convient de conclure que tel qu'il se présente actuellement, l'amendement nº 2 est contraire à la Constitution, et qu'il s'impose, afin d'y porter remède, d'en retravailler des points essentiels.

4. Uit hetgeen voorafgaat moet worden geconcludeerd dat het amendement nr. 2 zoals het thans voorligt, strijdig is met de Grondwet en dat het, teneinde dat te verhelpen, op essentiële punten herwerkt dient te worden.


— vu la résolution 1706 (2006) du Conseil de sécurité des Nations unies, du 31 août 2006, qui considérait qu'il fallait porter remède aux aspects régionaux des problèmes de sécurité pour parvenir à une paix durable au Darfour,

– gelet op resolutie 1706(2006) van 31 augustus 2006 van de Veiligheidsraad van de VN waarin werd gesteld dat de regionale veiligheidsaspecten moesten worden opgelost om duurzame vrede in Darfur te kunnen bewerkstelligen,


— vu la résolution 1706 (2006) du Conseil de sécurité des Nations unies, du 31 août 2006, qui considérait qu'il fallait porter remède aux aspects régionaux des problèmes de sécurité pour parvenir à une paix durable au Darfour,

– gelet op resolutie 1706(2006) van 31 augustus 2006 van de Veiligheidsraad van de VN waarin werd gesteld dat de regionale veiligheidsaspecten moesten worden opgelost om duurzame vrede in Darfur te kunnen bewerkstelligen,


– vu la résolution 1706 (2006) du Conseil de sécurité de l'ONU, du 31 août 2006, qui considérait qu'il fallait porter remède aux aspects régionaux des problèmes de sécurité pour parvenir à une paix durable au Darfour,

- gelet op resolutie 1706 van 31 augustus 2006 van de Veiligheidsraad van de VN waarin werd gesteld dat de regionale veiligheidsaspecten moesten worden opgelost om duurzame vrede in Darfur te kunnen bewerkstelligen,


- vu la résolution 1706 du 31 août 2006 du Conseil de sécurité de l'ONU qui considérait qu'il fallait porter remède aux aspects régionaux des problèmes de sécurité pour parvenir à une paix durable au Darfour,

– gezien resolutie 1706 van 31 augustus 2006 van de Veiligheidsraad van de VN waarin werd gesteld dat de regionale veiligheidsaspecten moesten worden opgelost om duurzame vrede in Darfur te kunnen bewerkstelligen,


Après un an d'application de cette disposition, constatant que « les services de l'Administration de la T.V. A. [étaient] confrontés constamment [à] des difficultés pour déterminer l'usage auquel les voitures automobiles sont effectivement affectées : usage exclusivement professionnel, usage exclusivement privé, usage mixte » et que, « ce qui est plus grave, certains assujettis se [livraient] à une fraude caractérisée », le législateur a jugé qu'il y avait là « une situation malsaine à laquelle il [fallait] porter remède afin de protéger l'Etat contre des abus » (Doc. parl., ...[+++]

Na een jaar toepassing van die bepaling heeft de wetgever vastgesteld dat « de diensten van de B.T.W.-Administratie [.] voortdurend [werden] geconfronteerd met moeilijkheden om de aard van het werkelijk gebruik van auto's te bepalen : volledig beroepsgebruik, volledig privé-gebruik, gemengd gebruik », alsook dat, « en dat is veel ernstiger, [.] bepaalde ondernemingen zich [overleverden] aan een gekarakteriseerde fraude »; hij heeft dan ook geoordeeld dat « die ongezonde toestand [moest] worden verholpen, ten einde de Staat te beschermen tegen misbruiken » (Parl. St., Kamer, 1971-1972, nr. 97/1, pp.


- à maintenir et à développer leurs services publics afin de porter remède aux grands fléaux liés à la pauvreté que sont les épidémies, l'analphabétisme, la pénurie d'eau potable et l'absence de traitement des eaux usées;

- het handhaven en ontwikkelen van openbare diensten om zo de grootste kwellingen van de armoede, zoals epidemieën, analfabetisme, drinkwatertekorten en het ontbreken van rioolzuivering te bestrijden;


– à maintenir et à développer leurs services publics afin de porter remède aux grands fléaux liés à la pauvreté que sont les épidémies, l'analphabétisme, la pénurie d'eau potable et l'absence de traitement des eaux usées;

- het handhaven en ontwikkelen van openbare diensten om zo de grootste kwellingen van de armoede, zoals epidemieën, analfabetisme, drinkwatertekorten en het ontbreken van rioolzuivering te bestrijden;


Des efforts déterminés et soutenus doivent être consentis, afin de lutter contre les attitudes et comportements discriminatoires et de porter remède au handicap social dont souffre la communauté rom dans sa grande majorité.

Er moet permanent en doelgericht gewerkt worden om discriminatie in denken en gedrag te bestrijden en iets te doen aan de sociale achterstelling waarmee de Roma-gemeenschap te kampen heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait porter remède afin ->

Date index: 2021-07-21
w