Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Les obligations ne valent que pour autant que
Pour autant que

Traduction de «fallu autant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


les obligations ne valent que pour autant que

de verplichtingen gelden slechts voor zover


transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il a fallu autant de temps pour transposer la directive 2007/66/CE, c'est parce que sa structure technique, détaillée et complexe devait être intégrée d'une manière non littérale dans la législation belge.

De omzetting van de richtlijn 2007/66/EG heeft veel tijd gevraagd omdat de technische, detaillistische en complexe structuur van de richtlijn op een niet letterlijke manier moest worden ingepast in de Belgische wetgeving.


S'il a fallu autant de temps pour transposer la directive 2007/66/CE, c'est parce que sa structure technique, détaillée et complexe devait être intégrée d'une manière non littérale dans la législation belge.

De omzetting van de richtlijn 2007/66/EG heeft veel tijd gevraagd omdat de technische, detaillistische en complexe structuur van de richtlijn op een niet letterlijke manier moest worden ingepast in de Belgische wetgeving.


Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport national et d'autre part sur la station de métro Maelbeek; - cependant, à défaut d'opérationnalité technique du module Alert-SMS, seules les personnes inscrites au préalable via be-alert.be, sur base d'une adress ...[+++]

Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), gericht enerzijds op de nationale luchthaven en anderzijds op het metrostation Maalbeek; - maar aangezien de module Alert-SMS nog niet operationeel was op technisch vlak, ...[+++]


La commission a également constaté que la Belgique est en mesure de mettre un embargo à exécution dans l'heure, tandis qu'il a fallu six mois à des pays tels que les États-Unis pour en faire autant à l'égard de la Sierra Leone.

De commissie heeft tevens vastgesteld dat België in staat is een embargo binnen het uur uitvoerbaar te maken, terwijl andere landen, zoals de VS, in het geval van Sierra Leone, zes maanden nodig hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, selon les circonstances, les plis traversant les documents scannés perturbent fortement la lecture et la reconnaissance des données qu’ils contiennent et réduisent d’autant l’efficacité des processus mis en place (idéalement d’ailleurs, il eût fallu opter pour le format C4 - dimension d’une page A4 - pour réduire encore le nombre de plis).

Inderdaad, al naargelang de omstandigheden veroorzaken de vouwen die lopen door de gescande documenten, ernstige problemen bij de lezing en de herkenning van de gegevens die ze bevatten, en verminderen zij des te meer de doeltreffendheid van de opgestarte werkprocessen (idealiter ware het overigens geweest om te opteren voor het C4-formaat – afmeting van een A4-blad – om het aantal vouwen nog te verminderen).


Lorsqu’on entend que les petites entreprises passent actuellement dix fois plus de temps que les grandes pour se conformer à la législation européenne sur les obligations en matière de rapports, il est normal de se demander pourquoi il en va ainsi et comment nous en sommes arrivés à des règles dont les effets risquent vraiment de tuer ces petites entreprises et pourquoi il nous a fallu autant de temps pour changer cette situation.

Als we horen dat kleine ondernemingen tegenwoordig tien keer meer geld moeten uitgeven dan grote bedrijven om te voldoen aan de EU-wetgeving voor verslaggevingsverplichtingen, is het niet meer dan normaal dat we ons afvragen waarom dit het geval is, hoe we zijn gekomen tot regels die mogelijk de ondergang betekenen voor deze kleine ondernemingen en waarom het zo lang heeft geduurd voordat we hier verandering in brachten.


Il a fallu plus de huit, ou plutôt, presque neuf années pour boucler le nouveau Traité et autant de mois pour former la nouvelle Commission.

We hebben meer dan acht, bijna negen jaar over het nieuwe Verdrag gedaan en meer dan acht, bijna negen maanden over de nieuwe Commissie.


Il a fallu plus de huit, ou plutôt, presque neuf années pour boucler le nouveau Traité et autant de mois pour former la nouvelle Commission.

We hebben meer dan acht, bijna negen jaar over het nieuwe Verdrag gedaan en meer dan acht, bijna negen maanden over de nieuwe Commissie.


2. invite la Commission à préciser pourquoi il a fallu autant de temps (soit une année) pour examiner cette demande, qui semble claire et simple telle qu'elle est présentée aujourd'hui, avant de la présenter à l'autorité budgétaire.

2. Verzoekt de Commissie nader toe te lichten waarom het zo lang (een jaar) heeft geduurd alvorens deze aanvraag, die in haar huidige vorm toch duidelijk en onproblematisch is, aan de begrotingsautoriteit werd voorgelegd.


Le Sénat a voté une résolution appelant la Turquie à reconnaître le génocide arménien et il s'en est fallu de peu pour que le Congrès américain n'en fasse autant.

De Senaat heeft een resolutie aangenomen waarin Turkije wordt opgeroepen de Armeense genocide te erkennen en het Amerikaanse Congres had bijna een gelijkaardige tekst aangenomen.




D'autres ont cherché : autant que possible     pour autant     fallu autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallu autant ->

Date index: 2021-04-07
w