Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fallut " (Frans → Nederlands) :

Il fallut attendre 1921 pour que cette disposition soit également abrogée, en vain apparemment.

Het was wachten tot in 1921 vooraleer ook die bepaling ­ blijkbaar tevergeefs ­ werd opgeheven.


Il fallut donc imaginer une formule qui, à la demande d'un Etat, permettait à la Commission de prendre en charge la mise en oeuvre de certaines mesures pour lesquelles l'Etat demandeur est exclusivement compétent et responsable mais de manière telle que ce fait ne puisse induire un quelconque accroissement des compétences de la Commission et, a fortiori, une modification du Traité EURATOM.

Derhalve diende een formule te worden uitgewerkt die de Commissie, op verzoek van een staat, in staat stelde zich te belasten met de tenuitvoerlegging van bepaalde maatregelen waarvoor de verzoekende staat uitsluitend bevoegd en verantwoordelijk is. Daarbij diende ervoor gewaakt te worden dat dit feit geenszins leidde tot de uitbreiding van de bevoegdheden van de Commissie en, a foritiori, tot een wijziging van het EURATOM-verdrag.


Il fallut cependant attendre encore cinq ans avant qu'une telle réglementation ne devienne effective.

Toch heeft het nog meer dan vijf jaar geduurd vooraleer er effectief een regelgeving tot stand zou komen.


Lors de cette réunion, un premier signal positif a été donné même s’il fallut de nombreux efforts et beaucoup de temps pour convaincre les autorités turques d'accueillir une délégation Frontex en Turquie.

Tijdens dit bezoek, werd een eerste positief signaal uitgestuurd, hoewel het veel inspanningen en tijd nam om de Turkse overheden ervan te overtuigen een Frontex-delegatie in Turkije te ontvangen.


18. remarque que 2011 était la deuxième année pleine d’application du nouveau statut des députés et du statut des assistants (entrés en vigueur, tous les deux, le 14 juillet 2009); constate que les mesures d’application du statut des assistants ont été modifiées à quatre reprises durant ces deux années, pour la mise en œuvre du titre VII du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes et de ses mesures d’application, sur la base de propositions du groupe temporaire d’évaluation et du secrétaire général; rappelle que l’application du titre VII du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes a produit un système unique régissant le statut des assistants parlementaires accrédités, qui œuvrent sur les tro ...[+++]

18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evaluatiegroep en de secretaris-generaal; herinnert eraan dat de tenuitvoerlegging van titel VII van de CEOS aanleiding heeft gegeven tot een enkele regeling voor het statuut van geaccrediteerde parlementaire medew ...[+++]


L'invention de Spencer Silver commença à être commercialisée seulement en 1977 et il lui fallut un an pour s'imposer sur le marché.

Pas in 1977 werd de uitvinding van Spencer Silver in de handel gebracht en nauwelijks een jaar later brak het door op de markt.


C'est là un abus de pouvoir outrecuidant et il fallut que le médiateur lui-même s'exécutât en présentant, en lieu et place de l'EPSO, des excuses au nom des Communautés européennes (page 108).

Een dergelijke arrogantie moest ook de ombudsman voor lief nemen door in plaats van het EPSO excuses aan te bieden namens de Europese Gemeenschappen (blz. 108).


Se basant sur une ruse vieille comme le monde, les militaires renversèrent la liberté, la démocratie et la constitution avec l’aval des citoyens romains apeurés et il fallut 1800 ans pour qu’une démocratie mûre réapparaisse en Europe.

Met behulp van de oudste kunstgreep uit het boek ondermijnden de militairen vrijheid, democratie en de grondwet met instemming van de bange Romeinse burgers. Het duurde 1 800 jaar voordat de volwassen democratie in Europa opnieuw opdook.


Se basant sur une ruse vieille comme le monde, les militaires renversèrent la liberté, la démocratie et la constitution avec l’aval des citoyens romains apeurés et il fallut 1800 ans pour qu’une démocratie mûre réapparaisse en Europe.

Met behulp van de oudste kunstgreep uit het boek ondermijnden de militairen vrijheid, democratie en de grondwet met instemming van de bange Romeinse burgers. Het duurde 1 800 jaar voordat de volwassen democratie in Europa opnieuw opdook.


Il fallut deux années au ministre des Finances pour le négocier, aux niveaux belge et européen.

De minister van Financiën heeft over het dossier gedurende twee jaar moeten onderhandelen op Belgisch en op Europees niveau.




Anderen hebben gezocht naar : fallut     même s’il fallut     croire qu’il fallût     lui fallut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallut ->

Date index: 2021-11-21
w