Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Séparation de biens
Séparation de corps
Séparation familiale
Séparation judiciaire

Traduction de «familiale judiciaire soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]

gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à l'avis du Conseil d'État, il convient de définir la médiation familiale judiciaire ainsi que de compléter le champ d'application de la médiation familiale judiciaire afin que la liste des matières pour lesquelles il peut être fait appel à la médiation familiale judiciaire soit exhaustive.

Volgens het advies van de Raad van State moet een definitie worden gegeven van de gerechtelijke bemiddeling in gezinszaken en moet de werkingssfeer ervan worden aangevuld zodat een volledige lijst wordt gegeven van de aangelegenheden waarvoor een beroep kan worden gedaan op de gerechtelijke bemiddeling in gezinszaken.


Conformément à l'avis du Conseil d'État, il convient de définir la médiation familiale judiciaire ainsi que de compléter le champ d'application de la médiation familiale judiciaire afin que la liste des matières pour lesquelles il peut être fait appel à la médiation familiale judiciaire soit exhaustive.

Volgens het advies van de Raad van State moet een definitie worden gegeven van de gerechtelijke bemiddeling in gezinszaken en moet de werkingssfeer ervan worden aangevuld zodat een volledige lijst wordt gegeven van de aangelegenheden waarvoor een beroep kan worden gedaan op de gerechtelijke bemiddeling in gezinszaken.


Il est prévu que l'agrément en médiation familiale judiciaire soit octroyé aux personnes physiques.

Er is bepaald dat natuurlijke personen als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken erkend moeten worden.


Il est prévu que l'agrément en médiation familiale judiciaire soit octroyé aux personnes physiques.

Er is bepaald dat natuurlijke personen als gerechtelijk bemiddelaar in gezinszaken erkend moeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Le traducteur, interprète ou traducteur-interprète refusera la mission dans le cadre de laquelle son indépendance, son objectivité ou son impartialité peuvent être remises en cause par une des parties concernées du fait de liens au moment de la mission ou dans le passé, quelle qu'en soit la nature : financière, professionnelle, familiale ou sociale, ou s'il existe des éléments pouvant donner lieu à une récusation selon l' article 828 Code Judiciaire.

Art. 4. Wanneer de onafhankelijkheid, objectiviteit of onpartijdigheid van de vertaler, tolk of vertaler-tolk in vraag kan worden gesteld door één der betrokken partijen wegens bindingen op het ogenblik van de opdracht of in het verleden, welke de aard ook is: financieel, professioneel, familiaal of sociaal, of indien er elementen zijn die aanleiding kunnen geven tot wraking overeenkomstig artikel 828 Gerechtelijk Wetboek, moet de vertaler, tolk of vertaler-tolk de opdracht weigeren.


Mme Nyssens propose que les médiateurs qui sont soit notaires, soit avocats, soit tiers ayant suivi une formation équivalente puissent être désignés comme médiateurs en matière familiale dans le cadre d'une procédure judiciaire.

Mevrouw Nyssens stelt voor dat de bemiddelaars die notaris of advocaat zijn of een gelijkwaardige opleiding gevolgd hebben, aangewezen kunnen worden als bemiddelaars in familiezaken in het kader van een gerechtelijke procedure.


Dans l'article 1410, § 4, alinéa 1 , du Code judiciaire, remplacé par la loi du 25 janvier 1999, les mots " soit à l'aide des moyens financiers mis à disposition des communautés et de la Commission communautaire commune en vue du paiement des prestations familiales à dater du 1 janvier 2015" , sont insérés entre les mots " budgets des centres publics d'aide sociale" et les mots " peuvent être récupérées d'office" .

In artikel 1410, § 4, eerste lid, van het Gerechtelijk wetboek, vervangen bij de wet van 25 januari 1999, wor-den de woorden " hetzij uit de financiële middelen die aan de gemeenschappen en de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie ter beschikking staan voor de betaling van de gezinsbijslag vanaf 1 januari 2015" ingevoegd tussen de woorden " openbare centra voor maatschappelijk welzijn," en de woorden " ambtshalve teruggevorderd worden" .


Les magistrats du ministère public qui au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi exerçaient des fonctions sur la base des articles 8 et 11 anciens de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait ou en matière familiale depuis au moins trois ans sont censés avoir suivi la formation spécialisée visée aux articles 138, 143 et 151 du Code judiciaire pour autant que cette expérience ...[+++]

De magistraten van het openbaar ministerie die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet, minstens drie jaar een ambt uitoefenden op grond van de vroegere artikelen 8 en 11 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade of in familiezaken,


« Cet article rétablit le droit aux allocations familiales majorées en faveur de l'orphelin lorsque le parent survivant remarié se sépare de fait de son conjoint, pour autant que cette séparation soit consacrée par une ordonnance judiciaire.

« Dit artikel kent het recht op verhoogde kinderbijslag opnieuw toe ten behoeve van de wees wanneer de opnieuw gehuwde overlevende ouder feitelijk van zijn echtgenoot scheidt, voor zover deze scheiding wordt bekrachtigd door een gerechtelijke beschikking.


Il est nécessaire que la police soit à même d'aborder, tant en matière préventive que dans le cadre judiciaire, toute situation familiale et sociale.

Het is noodzakelijk dat de politie, zowel preventief als op gerechtelijk vlak elke familiale en sociale toestand aankan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familiale judiciaire soit ->

Date index: 2024-11-21
w