Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familiales auquel elle » (Français → Néerlandais) :

2. L'objectif principal de FAMIFED, l'Agence fédérale pour les allocations familiales, est de permettre à chaque famille de percevoir, moyennant un minimum de démarches, le montant exact des allocations familiales auquel elle peut prétendre et en garantir le maintien.

2. De hoofddoelstelling van FAMIFED, het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag, is ervoor zorgen dat elk gezin, met een minimum aan inspanning, het juiste bedrag krijgt aan kinderbijslag waarop het aanspraak kan maken en het waarborgen van het behoud ervan.


§ 2. a) Chaque caisse d'allocations familiales fédérale a un successeur dans chacune des entités fédérées auquel elle transmet ses droits et obligations.

§ 2. a) Elk federaal kinderbijslagfonds heeft in elke deelentiteit een regionale opvolger waaraan het zijn rechten en verplichtingen overdraagt.


­ Un complément logement est octroyé lorsque le coût supporté ou à supporter par une personne visée à l'article 2 pour subvenir à ses besoins en matière de logement dépasse le tiers du montant du minimum de moyens d'existence auquelle elle a ou aurait droit en fonction de sa situation financière ou familiale.

­ Er wordt een huisvestingsbijslag toegekend wanneer de huisvestingskosten, door de in artikel 2 bedoelde persoon gedragen of te dragen, hoger liggen dan het derde van het bedrag van het bestaansminimum waarop de betrokkene op grond van zijn financiële of gezinstoestand recht heeft of zou hebben.


Les allocations familiales sont payables mensuellement dans le courant du mois suivant celui auquel elles se rapportent.

De kinderbijslag is maandelijks betaalbaar in de loop van de maand die volgt op deze waarop hij betrekking heeft.


­ Un complément logement est octroyé lorsque le coût supporté ou à supporter par une personne visée à l'article 2 pour subvenir à ses besoins en matière de logement dépasse le tiers du montant du minimum de moyens d'existence auquelle elle a ou aurait droit en fonction de sa situation financière ou familiale.

­ Er wordt een huisvestingsbijslag toegekend wanneer de huisvestingskosten, door de in artikel 2 bedoelde persoon gedragen of te dragen, hoger liggen dan het derde van het bedrag van het bestaansminimum waarop de betrokkene op grond van zijn financiële of gezinstoestand recht heeft of zou hebben.


Le ministre est d'avis que la mesure d'indexation des allocations sociales concerne deux catégories d'allocataires entre lesquelles il existe des différences objectives : pour la première catégorie, pour des raisons historiques, le paiement du traitement est effectué le mois qui précède celui auquel ce traitement se rapporte et certaines allocations sociales (allocations familiales et pensions) sont liquidées dans le courant du moi ...[+++]

De minister is van oordeel dat de maatregel van de indexering der sociale uitkeringen betrekking heeft op twee categorieën van sociaal gerechtigden die objectief verschillen : de ene categorie ontvangt, om historische redenen, de betaling van de wedde voorafgaand aan de maand waarop ze betrekking heeft, en sommige sociale uitkeringen (kinderbijslag en pensioenen) tijdens de maand die voorafgaat aan de maand waarop ze betrekking hebben.


19. invite la Commission et les États membres à mettre au point et à promouvoir des systèmes de pension soumis à une étude d'impact selon le sexe en tant que moyen de protéger les femmes âgées du risque de pauvreté accru auquel elles sont exposées et de prévenir ce risque, en tenant compte des interruptions de carrière qu'elles ont connues en raison de leurs responsabilités familiales, et ce afin d'éviter de créer de nouveaux pièges à la dépendance;

19. verzoekt de Commissie en de lidstaten gendergevoelige pensioenstelsels te ontwikkelen en bevorderen, omdat die kunnen fungeren als inkomensbron en als bescherming tegen het hogere risico van oudere vrouwen om arm te worden, rekening houdend met loopbaanonderbrekingen vanwege zorgverplichtingen, ten einde te voorkomen dat zij opnieuw in een situatie van afhankelijkheid terechtkomen;


19. invite la Commission et les États membres à mettre au point et à promouvoir des systèmes de pension soumis à une étude d'impact selon le sexe en tant que moyen de protéger les femmes âgées du risque de pauvreté accru auquel elles sont exposées et de prévenir ce risque, en tenant compte des interruptions de carrière qu'elles ont connues en raison de leurs responsabilités familiales, et ce afin d'éviter de créer de nouveaux pièges à la dépendance;

19. verzoekt de Commissie en de lidstaten gendergevoelige pensioenstelsels te ontwikkelen en bevorderen, omdat die kunnen fungeren als inkomensbron en als bescherming tegen het hogere risico van oudere vrouwen om arm te worden, rekening houdend met loopbaanonderbrekingen vanwege zorgverplichtingen, ten einde te voorkomen dat zij opnieuw in een situatie van afhankelijkheid terechtkomen;


En même temps, les tensions entre la vie professionnelle et familiale incitent les femmes à reporter le moment auquel elles ont un premier enfant et contribuent à de faibles taux de fertilité dans la plupart des États membres.

Tegelijk leidt de spanning tussen gezin en beroepsleven tot uitstel van het eerste kind en tot verminderde vruchtbaarheidspercentages in de meeste lidstaten.


Les allocations familiales sont payables mensuellement dans le courant du mois suivant celui auquel elles se rapportent.

De kinderbijslag is maandelijks betaalbaar in de loop van de maand die volgt op deze waarop hij betrekking heeft.


w