Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familiales en faveur des enfants des travailleurs indépendants soient strictement " (Frans → Nederlands) :

La présente proposition de loi n'a pas d'autre but que de procéder à semblable rattrapage en exigeant que les prestations familiales en faveur des enfants des travailleurs indépendants soient strictement calquées, y compris pour le premier enfant, sur celles dont bénéficient les enfants des travailleurs salariés.

Dit wetsvoorstel heeft geen ander doel dan een dergelijk inhaalmaneuver te verwezenlijken door te eisen dat de gezinsbijslag voor de kinderen van zelfstandigen strikt zou worden overgenomen van die voor de kinderen van werknemers, met inbegrip van het eerste kind.


La présente proposition de loi n'a pas d'autre but que de procéder à semblable rattrapage en exigeant que les prestations familiales en faveur des enfants des travailleurs indépendants soient strictement calquées, y compris pour le premier enfant, sur celles dont bénéficient les enfants des travailleurs salariés.

Dit wetsvoorstel heeft geen ander doel dan een dergelijk inhaalmaneuver te verwezenlijken door te eisen dat de gezinsbijslag voor de kinderen van zelfstandigen strikt zou worden overgenomen van die voor de kinderen van werknemers, met inbegrip van het eerste kind.


La présente proposition de loi n'a pas d'autre but que de procéder à semblable rattrapage en exigeant que les prestations familiales en faveur des enfants des travailleurs indépendants soient strictement calquées, y compris pour le premier enfant, sur celles dont bénéficient les enfants des travailleurs salariés.

Dit wetsvoorstel heeft geen ander doel dan een dergelijk inhaalmaneuver te verwezenlijken door te eisen dat de gezinsbijslag voor de kinderen van zelfstandigen strikt zou worden overgenomen van die voor de kinderen van werknemers, met inbegrip van het eerste kind.


Par la présente proposition de loi, son auteur entend porter les prestations familiales en faveur des enfants de travailleurs indépendants au niveau de celles des salariés, pour le motif que les prestations familiales doivent être un droit de l'enfant et ne peuvent pas dépendre du statut social des parents.

De indiener wil met dit wetsvoorstel de kinderbijslag voor de kinderen van zelfstandigen optrekken tot het niveau van de kinderbijslag voor werknemers omdat de kinderbijslag een recht van het kind dient te zijn en niet afhankelijk mag zijn van het sociaal statuut van de ouders.


Par la présente proposition de loi, son auteur entend porter les prestations familiales en faveur des enfants de travailleurs indépendants au niveau de celles des salariés, pour le motif que les prestations familiales doivent être un droit de l'enfant et ne peuvent pas dépendre du statut social des parents.

De indiener wil met dit wetsvoorstel de kinderbijslag voor de kinderen van zelfstandigen optrekken tot het niveau van de kinderbijslag voor werknemers omdat de kinderbijslag een recht van het kind dient te zijn en niet afhankelijk mag zijn van het sociaal statuut van de ouders.


Pour la détermination du rang visé aux articles 40, 42bis, 44, 44bis et 50ter, il est tenu compte de la chronologie des naissances des enfants bénéficiaires en vertu des présentes lois, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif ...[+++]

Voor de bepaling van de rang, bedoeld bij de artikelen 40, 42bis, 44, 44bis en 50ter wordt rekening gehouden met de volgorde van geboorten van de kinderen, die rechtgevend zijn krachtens deze wetten, het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel, de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag en de internationale overeenkomsten van de sociale zekerheid van kracht in België.


A partir de l'âge de 25 ans, les allocations ordinaires et les suppléments d'âge sont accordés en faveur de ces enfants handicapés avec au moins 122,58 EUR pour les orphelins et les enfants de travailleurs indépendants en état d'incapacité de travail ou handicapés (art. 20bis, tel qu'en vigueur au 30 juin 1987), tant qu'il est satisfait aux conditions de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales ...[+++]

Vanaf de leeftijd van 25 jaar wordt ten voordele van deze gehandicapte kinderen de gewone bijslag en de leeftijdsbijslag toegekend, met tenminste 122,58 EUR voor wezen en kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen (art. 20bis, zoals van toepassing op 30 juni 1987), zolang voldaan is aan de voorwaarden van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.


A partir de l'âge de 25 ans, les allocations ordinaires et les suppléments d'âge sont accordés en faveur de ces enfants handicapés avec au moins 122,58 EUR pour les orphelins et les enfants de travailleurs indépendants en état d'incapacité de travail ou handicapés (art. 20bis, tel qu'en vigueur au 30 juin 1987), tant qu'il est satisfait aux conditions de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales ...[+++]

Vanaf de leeftijd van 25 jaar wordt ten voordele van deze gehandicapte kinderen de gewone bijslag en de leeftijdsbijslag toegekend, met tenminste 122,58 EUR voor wezen en kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen (art. 20bis, zoals van toepassing op 30 juni 1987), zolang voldaan is aan de voorwaarden van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.


A partir de l'âge de 25 ans, les allocations ordinaires et les suppléments d'âge sont accordés en faveur de ces enfants handicapés avec au moins 122,58 EUR pour les orphelins et les enfants de travailleurs indépendants en état d'incapacité de travail ou handicapés (art. 20bis, tel qu'en vigueur au 30 juin 1987), tant qu'il est satisfait aux conditions de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales ...[+++]

Vanaf de leeftijd van 25 jaar wordt ten voordele van deze gehandicapte kinderen de gewone bijslag en de leeftijdsbijslag toegekend, met tenminste 122,58 EUR voor wezen en kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen (art. 20bis, zoals van toepassing op 30 juni 1987), zolang voldaan is aan de voorwaarden van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.


A partir de l'âge de 25 ans, les allocations ordinaires et les suppléments d'âge sont accordés en faveur de ces enfants handicapés avec au moins 122,58 EUR pour les orphelins et les enfants de travailleurs indépendants en état d'incapacité de travail ou handicapés (article 20bis, tel qu'en vigueur au 30 juin 1987), tant qu'il est satisfait aux conditions de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales ...[+++]

Vanaf de leeftijd van 25 jaar wordt ten voordele van deze gehandicapte kinderen de gewone bijslag en de leeftijdsbijslag toegekend, met ten minste 122,58 EUR voor wezen en kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen (artikel 20bis, zoals van toepassing op 30 juni 1987), zolang voldaan is aan de voorwaarden van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familiales en faveur des enfants des travailleurs indépendants soient strictement ->

Date index: 2025-01-02
w