Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familiales peuvent contribuer » (Français → Néerlandais) :

6. relève que les entreprises familiales peuvent contribuer à encourager les minorités et les groupes sous-représentés à participer à l'économie locale;

6. stelt vast dat familiebedrijven een belangrijke rol kunnen spelen bij het aanmoedigen van minderheden en ondervertegenwoordigde groepen om deel te nemen aan hun plaatselijke economie;


6. relève que les entreprises familiales peuvent contribuer à encourager les minorités et les groupes sous-représentés à participer à l'économie locale;

6. stelt vast dat familiebedrijven een belangrijke rol kunnen spelen bij het aanmoedigen van minderheden en ondervertegenwoordigde groepen om deel te nemen aan hun plaatselijke economie;


6. relève que les entreprises familiales peuvent contribuer à encourager les minorités et les groupes sous-représentés à participer à l'économie locale;

6. stelt vast dat familiebedrijven een belangrijke rol kunnen spelen bij het aanmoedigen van minderheden en ondervertegenwoordigde groepen om deel te nemen aan hun plaatselijke economie;


Il est vrai que les fonctionnaires internationaux ne peuvent pas être taxés plus lourdement du fait qu'ils recueillent un revenu exonéré. Mais cela ne signifie pas non plus qu'un Etat doive accorder à ces fonctionnaires internationaux (ou à leurs conjoints) des avantages fiscaux liés à leur capacité contributive et à leur situation personnelle et familiale alors que d'autres contribuables dans la même situation n'y ont pas droit.

Internationale ambtenaren mogen weliswaar niet zwaarder worden belast omwille van het verkrijgen van hun vrijgesteld inkomen, maar dit betekent evenwel niet dat een staat aan internationale ambtenaren (of hun echtgenoten) bepaalde belastingvoordelen zou moeten toekennen die verband houden met draagkracht en de persoonlijke en gezinssituatie wanneer andere belastingplichtigen in dezelfde situatie daar geen recht op hebben.


7) Le ministre pense-t-il comme moi que ces activités familiales peuvent contribuer à augmenter les chances de réinsertion des détenus et des internés?

7) Is de minister het met mij eens dat deze familiale activiteiten en gezinsactiviteiten een positieve impuls kunnen vormen voor de herintegratiekansen van de gedetineerden en geïnterneerden?


I. considérant que l'entreprise familiale est le modèle économique le plus répandu dans le domaine agricole et que ces exploitations contribuent de manière essentielle à la prévention du dépeuplement rural et constituent, dans de nombreux cas, la seule source d'emplois dans les régions d'Europe qui affichent un retard en matière de développement, en particulier celles qui sont les moins industrialisées; que les exploitations agricoles familiales peuvent être un modèle de réussite parce qu'el ...[+++]

I. overwegende dat het familiebedrijf in de landbouw het meest gangbare bedrijfsmodel is en familiebedrijven in sterke mate bijdragen aan het voorkomen van de ontvolking van plattelandsgebieden en in veel gevallen de enige bron van werkgelegenheid vormen in achtergebleven regio's van Europa, met name in minder sterk geïndustrialiseerde regio's; overwegende dat familieboerderijen een succesvol model zijn gebleken, omdat daar het beginsel van de ecologisch-sociale kringloopeconomie actief in praktijk wordt gebracht en vrouwen als bedrijfsleidsters in landbouwbedrijven niet alleen een ondernemende geest meebrengen, maar ook beschikken ove ...[+++]


E. considérant que, si les entreprises familiales sont majoritairement des PME, il peut s'agir de petites, de moyennes ou de grandes entreprises, cotées ou non; qu'elles sont souvent assimilées à des PME, alors qu'il existe aussi de très grandes multinationales qui sont des entreprises familiales; que dans certains États membres, une part importante du chiffre d'affaires total de toutes les entreprises est imputable à quelques entreprises familiales qui, partant, contribuent de façon déterminante à la préservation de l'emploi, nota ...[+++]

E. overwegende dat familiebedrijven kleine, middelgrote of grote ondernemingen, en beursgenoteerde of niet-beursgenoteerde ondernemingen kunnen zijn; overwegende dat zij min of meer gelijkgesteld worden met kmo's, daargelaten dat er ook zeer grote multinationals bestaan die familiebedrijven zijn; overwegende dat in sommige EU-lidstaten een groot deel van de totale omzet van alle ondernemingen voor rekening komt van enkele weinige familiebedrijven die zodoende een belangrijke bijdrage leveren aan de instandhouding, ook in tijden van crisis, en het scheppen van werkgelegenheid en groei en het economische succes van die landen; overwege ...[+++]


Des mesures visant à améliorer la combinaison « travail et vie familiale » peuvent également contribuer à augmenter le bien-être psychique.

Maatregelen ter verbetering van de combinatie tussen werk en gezin kunnen eveneens bijdragen tot het verhogen van psychisch welzijn.


Sur le plan fiscal, ces enfants ne peuvent être considérés comme étant à charge du contribuable en cause que s'il est satisfait à toutes les conditions énumérées ci-après: 1° ils doivent faire partie de son ménage au 1er janvier de l'exercice d'imposition (ce qui signifie notamment que le séjour doit être de nature durable); 2° ils ne peuvent avoir bénéficié personnellement, pendant la période imposable, de ressources d'un montant net supérieur à 90.000 francs (120.000 francs pour les enfants gravement handicapés) (ces montants sont ...[+++]

Op fiscaal gebied kunnen die kinderen slechts als ten laste van de beoogde belastingplichtige worden beschouwd indien aan alle hierna opgesomde voorwaarden is voldaan: 1° zij moeten deel uitmaken van zijn gezin op 1 januari van het aanslagjaar (dit betekent onder meer dat het verblijf aldaar van duurzame aard moet zijn); 2° zij mogen in het belastbare tijdperk persoonlijk geen bestaansmiddelen hebben gehad die netto meer dan 90.000 frank (120.000 frank voor zwaar gehandicapte kinderen) bedragen (die bedragen worden jaarlijks aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk aangepast); 3° zij mogen geen bezoldigingen genieten die door de belastingplichtige beroepskosten zijn; 4° de belastingplichtige moet de kinderen volledig of ...[+++]


Les données fournies ne permettent pas de dire si, compte tenu de la dépersonnalisation de l'impôt des non-résidents, les réductions d'impôt liées à la situation familiale ou personnelle du contribuable, dont notamment la quotité exemptée d'impôt prévue à l'article 131 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), peuvent être accordées dans la situation évoquée.

De verstrekte gegevens laten niet toe om uit te maken of, rekening gehouden met de depersonalisering van de belasting van niet-inwoners, de aan de familiale of persoonlijke toestand van de belastingplichtige verbonden belastingverminderingen, waaronder inzonderheid de in artikel 131 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) bepaalde belastingvrije som, in de voorgestelde situatie kunnen worden toegekend.


w