Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
Formation de familiarisation
Se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Vol de familiarisation

Traduction de «familiarisés depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne

docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten




se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise

zichzelf vertrouwd maken met het werk dat opnieuw opgevoerd wordt


familiarisation aux nouvelles technologies de l'information et leur maîtrise

het eigen maken en leren beheersen van de nieuwe informatietechnieken




Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.




chute sur ou depuis un escalier mécanique

val op of van roltrap




Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, la Belgique possède sa propre loi sur la protection des données à caractère personnel (19) et les services de police sont familiarisés, depuis quelque temps déjà, avec la réglementation Schengen et avec l'utilisation des degrés de sécurité qui sont d'application pour Interpol.

Tenslotte kent België zijn eigen wet op de bescherming van persoonsgegevens (19) en zijn de politiediensten reeds enige tijd vertrouwd met de Schengenregeling en het gebruik van de veiligheidsgraden die van toepassing zijn voor Interpol.


Ce raisonnement est faux dans la mesure où la thérapie est bel et bien également envisageable à l'intérieur d'un cadre judiciaire et où la prévention de la récidive ne constitue pas un aspect particulier propre au secteur judiciaire, mais bien une finalité et une approche auxquelles le secteur des soins de santé est familiarisé depuis de nombreuses années.

Deze redenering is onjuist in die zin dat therapie wel degelijk ook binnen een justitieel kader mogelijk is en dat terugvalpreventie niet « iets aparts » is eigen aan de justitiële sector. Het is wel degelijk een finaliteit en een benaderingswijze, waarmee men binnen de gezondheidszorg sedert lange jaren vertrouwd is.


Enfin, la Belgique possède sa propre loi sur la protection des données à caractère personnel (21) et les services de police sont familiarisés, depuis quelque temps déjà, avec la réglementation Schengen et avec l'utilisation des degrés de sécurité qui sont d'application pour Interpol.

Tenslotte kent België zijn eigen wet op de bescherming van persoonsgegevens (21) en zijn de politiediensten reeds enige tijd vertrouwd met de Schengenregeling en het gebruik van de veiligheidsgraden die van toepassing zijn voor Interpol.


Enfin, la Belgique possède sa propre loi sur la protection des données à caractère personnel (18) et les services de police sont familiarisés, depuis quelque temps déjà, avec la réglementation Schengen et avec l'utilisation des degrés de sécurité qui sont d'application pour Interpol.

Tenslotte kent België zijn eigen wet op de bescherming van persoonsgegevens (18) en zijn de politiediensten reeds enige tijd vertrouwd met de Schengenregeling en het gebruik van de veiligheidsgraden die van toepassing zijn voor Interpol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je suis bien familiarisé avec tous ces aspects de la BCE en tant qu'institution, puisque j'ai collaboré étroitement avec cette dernière et avec son personnel dans divers groupes, comités et formations depuis sa création, et même avant cela, avec l'Institut monétaire européen.

En ik ben goed bekend met deze aspecten van de ECB als instelling, aangezien ik vanaf de oprichting van de ECB in verschillende groepen, comités en settings nauw heb samengewerkt met de ECB en personeel van de ECB, en daarvoor met het Economisch Monetair Instituut.


En prenant la responsabilité d'accompagner le processus de ratification du traité de Lisbonne, en dirigeant les travaux des 27 afin de répondre aux défis auxquels doit faire face l'Europe en matière énergétique et climatique de croissance et d'emploi, en poursuivant le processus d'intégration des Balkans occidentaux, en contribuant par vos initiatives à l'Année européenne du dialogue interculturel, qui sera l'occasion de réaffirmer les valeurs d'ouverture, de tolérance et de dialogue qui sont au cœur du projet européen, la présidence slovène montre que les pays qui ont rejoint l'Union depuis 2004 sont familiarisés non seule ...[+++]

Door de verantwoordelijkheid op zich te nemen om het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon te vervolgen, door leiding te geven aan de inspanningen van de 27 lidstaten om de uitdagingen het hoofd te bieden waarvoor Europa zich op het gebied van energie, klimaatverandering, groei en werkgelegenheid gesteld ziet, door het integratieproces van de Westelijke Balkan voort te zetten en door met zijn initiatieven een bijdrage te leveren aan het Europees Jaar van de interculturele dialoog, dat ons de kans biedt waarden als openheid, tolerantie en dialoog – die de kern van het Europese project vormen – opnieuw te bekrachtigen, toont het Sloveense voorzitterschap aan dat de landen die sinds 2004 t ...[+++]


Je pose ma candidature en raison de mes états de service au sein de ce Parlement depuis les premières élections directes, en 1979, moment où j’ai commencé comme coordinateur de mon groupe en commission du développement régional. Cette fonction m’a permis de me familiariser avec les problèmes des régions structurellement faibles dans toute l’Europe.

De grond voor mijn kandidatuur is het werk dat ik vanaf de eerste rechtstreekse verkiezing in 1979 hier in het Europees Parlement gedaan heb. In de Commissie regionale ontwikkeling, waar ik als coördinator voor mijn fractie begonnen ben, heb ik de zorgen van alle gebieden met een zwakke economische structuur leren kennen.


établissent des programmes et des activités en faveur des ressortissants de pays tiers arrivés depuis peu, visant à familiariser ces derniers avec la société d'accueil et à leur permettre d'acquérir des connaissances élémentaires sur sa langue, son histoire, ses institutions, ses caractéristiques socio-économiques, sa vie culturelle et ses normes et valeurs fondamentales ainsi que celles qui complètent de tels programmes et activités existants;

het opzetten van programma's en activiteiten om nieuwkomers uit derde landen vertrouwd te maken met de samenleving in het gastland en hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaaleconomische kenmerken, het culturele landschap en de fundamentele normen en waarden van het gastland, en het aanvullen van dergelijke bestaande programma's en activiteiten;


Depuis le plus jeune âge, les enfants doivent être familiarisés à Internet et aux banques de données.

Wij moeten de mensen van kindsbeen af met internet en gegevensbanken vertrouwd maken.


En France, on est familiarisé, depuis un certain nombre d'années déjà, avec le problème des deux adresses.

In Frankrijk is men al een aantal jaren vertrouwd met het probleem van de twee adressen.




D'autres ont cherché : formation de familiarisation     vol de familiarisation     familiarisés depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familiarisés depuis ->

Date index: 2021-07-03
w