Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "famille car elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'évidence, un tel plan de prévention doit concerner non seulement les agressions se produisant sur la voie publique, qui sont les plus médiatisées, mais surtout celles qui sont dirigées vers le propriétaire ou sa famille, car elles sont les plus nombreuses.

Zo'n preventieplan gaat uiteraard niet alleen om aanvallen op de openbare weg, die door de media het meest worden belicht, maar vooral om aanvallen tegen de eigenaar of zijn gezin, want die komen veel vaker voor.


Cette situation est dramatique pour l'indépendant et parfois sa famille car elle signifie :

Dat brengt dramatische gevolgen mee voor de zelfstandige en in bepaalde gevallen ook voor zijn gezin want dat komt neer op :


Cette situation est dramatique pour l'indépendant et parfois sa famille car elle signifie :

Dat brengt dramatische gevolgen mee voor de zelfstandige en in bepaalde gevallen ook voor zijn gezin want dat komt neer op :


Cette situation est dramatique pour l'indépendant et parfois sa famille car elle signifie :

Dat brengt dramatische gevolgen mee voor de zelfstandige en in bepaalde gevallen ook voor zijn gezin want dat komt neer op :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le plan économique, elles sont « chef de ménage » car elles assurent la survie de toute la famille mais administrativement et juridiquement, elles dépendent de leur mari.

Op economisch gebied zijn zij gezinshoofd want zij zorgen voor het overleven van het hele gezin, doch administratief en juridisch hangen zij volledig van hun man af.


(15) Les mesures d'aménagement du temps de travail comme le flexitime et le télétravail sont des éléments essentiels d'une administration publique moderne et efficace, car elles permettent d'instaurer des conditions de travail favorables à la vie de famille, en particulier dans le cas des familles monoparentales, et un équilibre efficace entre les sexes au sein des institutions.

(15) Flexibele werktijdregelingen en toegang tot telewerkregelingen zijn wezenlijke onderdelen van een moderne en efficiënte overheidsadministratie: zij maken gezinsvriendelijke arbeidsvoorwaarden mogelijk, met name in het geval van eenoudergezinnen, en garanderen een effectief evenwicht tussen mannen en vrouwen in de instellingen.


113. se dit extrêmement préoccupé par la conclusion de la Cour des comptes qui indique que la nutrition a été négligée et se dit inquiet face à cette situation étant donné que la malnutrition a des conséquences extrêmement néfastes, en particulier lorsqu'elle intervient pendant la grossesse ou les deux premières années de vie, et qu'elle peut provoquer des dégâts irréversibles; souligne que la malnutrition est un obstacle au développement humain car elle provoque des dégâts irréversibles chez l'être humain tout en étant responsable de pertes économiques et sociales énormes pour le pays; se félicite de la décision de la Commission d'int ...[+++]

113. is ernstig verontrust over de constatering van de Rekenkamer dat er te weinig aandacht is besteed aan de toegang tot voedsel en vindt dit zorgwekkend omdat ondervoeding, met name tijdens zwangerschap en in de eerste twee levensjaren, zeer schadelijke gevolgen heeft en tot onherstelbare schade kan leiden; wijst erop dat ondervoeding de menselijke ontwikkeling belemmert, individuen onherstelbare schade toebrengt en leidt tot grote economische en sociale verliezen voor landen; is ingenomen met het besluit dat de Commissie in haar mededeling „Een EU-beleidskader voor steun aan ontwikkelingslanden bij de aanpak van voedselzekerheidspro ...[+++]


Ce sont elles qui sont les plus aptes à juger des changements nécessaires, car elles sont toujours sur le terrain et elles sont confrontées à la fois au travail et à la famille, alors que les hommes ne sont concernés que par l’un ou l’autre aspect.

Zij weten het beste wat er moet worden veranderd aangezien zij zich altijd ter plaatse bevinden en gezin en werk combineren, terwijl mannen of het een, of het ander voor hun rekening nemen.


C’est une tragédie personnelle - pour sa famille -, mais également pour la société russe, car elle est le signe d’une évolution émergente dans ce vaste pays, et pour la démocratie, car ce meurtre a une dimension démocratique importante en Russie.

In de eerste plaats is het een persoonlijke tragedie, een tragedie voor haar familie, maar het is ook een tragedie voor de Russische maatschappij, en een teken aan de wand, en het is ten slotte een tragedie voor de democratie, omdat met haar een groot voorvechtster van de democratie in Rusland verloren is gegaan.


La Convention européenne a été couronnée de succès, car elle a travaillé sur la base des familles politiques européennes. En outre, les réunions interparlementaires et la période de réflexion seront également fructueuses si nous sommes capables de travailler en tant que familles politiques, de nous comprendre et de parvenir à des accords.

De Europese Conventie was een succes omdat er gewerkt werd op basis van Europese politieke families, en de interparlementaire ontmoetingen en de periode van bezinning worden eveneens een succes, als het ons lukt samen te werken als politieke families, begrip voor elkaar te hebben en overeenstemming te bereiken.




Anderen hebben gezocht naar : famille car elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille car elle ->

Date index: 2022-08-31
w