Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Famille d'accueil
Famille d'accueil indépendante
Famille nourricière
Placement en famille d'accueil
Placement en foyer nourricier
Placement familial
Rendre visite à des familles d’accueil
Service pour familles d'accueil
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Traduction de «famille d'accueil privée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

begeleidster pleegzorg | begeleidster pleegzorgkinderen | pleegzorgbegeleider | pleegzorgbegeleider


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]






placement en famille d'accueil | placement en foyer nourricier | placement familial

gezinsplaatsing


rendre visite à des familles d’accueil

bezoeken brengen aan pleeggezinnen


famille d'accueil indépendante

zelfstandig onthaalgezin


service pour familles d'accueil

dienst voor opvanggezinnen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les lignes directrices intégrées incitent les États membres à prendre des mesures pour mieux concilier vie familiale et vie professionnelle : en effet, un meilleur équilibre entre travail et vie familiale peut aussi aider à lutter contre les problèmes associés au vieillissement démographique, dont le faible taux de natalité. Au nombre de ces mesures figure la mise à disposition de structures de garde d’enfants et d’accueil des personnes à charge. Une attention particulière sera accordée à la mise en place de formes de travail innovantes et favorables à la famille. La conci ...[+++]

De geïntegreerde richtsnoeren vragen de lidstaten om maatregelen waardoor werk en gezinstaken beter met elkaar te combineren zijn. Door betere mogelijkheden om gezinstaken en werk met elkaar te combineren kunnen de problemen in verband met de vergrijzing en de met name uit het lage geboortecijfer voortvloeiende uitdagingen beter worden aangepakt. Dit betekent dat er aan voorzieningen voor kinderopvang en de verzorging van andere hulpbehoevende familieleden moet worden gewerkt. Bijzondere aandacht dient ook uit te gaan naar nieuwe familievriendelijke arbeidsmodellen. De te bevorderen gelijkheid tussen jonge vrouwen en mannen staat of valt ...[+++]


La proposition de directive sur l'accueil des demandeurs d'asile présentée par la Commission prévoit que tout membre adulte de la famille du demandeur a le droit d'être informé en privé de la possibilité d'introduire une demande séparée dont il bénéficie; elle établit une prise en charge plus marquée des femmes dans la gestion des centres d'hébergement et garantit une formation de base des autorités et autres organisations mettant ...[+++]

In het voorstel van de Commissie voor een richtlijn voor de opvang van asielzoekers wordt voorzien in het recht voor elk volwassen gezinslid van de asielzoeker om privé te worden geïnformeerd over zijn recht om een afzonderlijke aanvraag in te dienen, méér medezeggenschap van vrouwen bij de leiding van de opvangcentra, en in basisscholing over de behoeften van vrouwelijke en mannelijke asielzoekers voor autoriteiten en organisaties die met de richtlijn werken. Daarnaast wordt aangedrongen op de uitsplitsing van gegevens naar sekse bij degenen die asiel hebben aangevraagd of aan wie asiel is verleend.


Suggestions dont FAMIFED a tenu compte et suite auxquelles de nouvelles actions d'optimisation du service aux familles ont été menées, notamment un projet en cours concernant la simplification des formulaires et le réexamen de leur utilité afin d'éviter aux familles des déplacements inutiles, le perfectionnement de l'acoustique, un meilleur aménagement du petit bureau pour les entretiens privés etc., afin de rendre l'espace d'accueil plus convivial; une meilleure indicati ...[+++]

FAMIFED hield rekening met die suggesties, waarmee nieuwe acties werden opgesteld tot optimalisering van de dienstverlening aan de gezinnen. Met name loopt er momenteel een project over de vereenvoudiging van de formulieren en een nieuw onderzoek van het nut van deze formulieren, dit om overbodige verplaatsingen bij de gezinnen te vermijden. Daarnaast kwam er een betere inrichting van het kantoor voor privégesprekken tot verbetering van de akoestiek. De onthaalruimte werd aantrekkelijker gemaakt door het beter aanduiden van de ingang van de Frontdesk op de voorgevel van de gebouwen, het plaatsen van een totem in de wachtzaal (aankondigin ...[+++]


Pourriez-vous préciser pour l'ensemble du réseau Fedasil: 1. le nom des différents partenaires actuels de l'accueil (Fedasil, Croix-rouge, SAMU, nom des sociétés privés, ONG, ILA, Office des étrangers, etc.); 2. le nombre de places gérées par chaque opérateur; 3. le type de public accueilli par chaque opérateur: demandeurs d'asile, mineurs étrangers non accompagnés (MENA), famille en séjour illégal, autre; 4. les communes d'impl ...[+++]

Kunt u voor het hele Fedasilnetwerk de volgende gegevens meedelen: 1. de naam van de huidige partners in het opvangnetwerk (Fedasil, Rode Kruis, Samusocial, privéondernemingen, ngo's, LOI's, Dienst Vreemdelingenzaken enz.); 2. het door elke stakeholder beheerde aantal plaatsen; 3. de door elke stakeholder opgevangen categorieën: asielzoekers, niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's), illegaal op het grondgebied verblijvende gezinnen, andere; 4. de gemeenten waar de stakeholders zijn gevestigd en het aantal plaatsen per gemeente; 5. de momenteel door Fedasil gedragen kosten per opgevangen persoon en per stakeholder?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. a) Quelles familles sont "ciblées"? b) S'agit-il de familles qui étaient inconnues des institutions publiques et qui louaient un logement sur le marché locatif privé ou de familles "connues" qui ont été orientées vers des structures d'accueil à petite échelle ou "alternatives" sur la base d'une prolongation de leur accueil? c) Quelles sont les raisons de ce choix?

5. a) Welke gezinnen target men? b) Gezinnen die ongekend waren bij de overheidsinstellingen en in de private huurmarkt huurden of gezinnen die "gekend" zijn en op basis van een verlenging van de opvang in de kleinschalige of andere opvang zitten? c) Waarom deze keuze?


droit international privé famille d'accueil droit de la famille protection de l'enfance tutelle enfant coopération judiciaire ratification d'accord autorité parentale voie d'exécution adoption internationale

internationaal privaatrecht pleeggezin familierecht kinderbescherming voogdijschap kind justitiële samenwerking ratificatie van een overeenkomst ouderlijke macht tenuitvoerlegging van het vonnis internationale adoptie


Art. 7. § 1 . Le bénéfice de l’aide matérielle est prolongé quand l’étranger résidant dans une structure d’accueil dont la procédure d’asile et la procédure devant le Conseil d’État se sont clôturées négativement, a un membre de sa famille ou une personne exerçant sur lui l’autorité parentale ou la tutelle en vertu de la loi applicable conformément à l’article 35 de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé, qui entre dans le ...[+++]

Art. 7. § 1. Het recht op de materiële hulp wordt verlengd wanneer van de vreemdeling die verblijft in een opvangstructuur de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, en hij een familielid heeft of een persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij over hem uitoefent op grond van de wet die van toepassing is overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, die binnen het toepassingsveld van deze wet valt.


L'étranger a droit au respect de sa vie privée et familiale, au respect de ses convictions, à participer à l'organisation de la vie communautaire au sein du centre de détention, à communiquer avec sa famille, son conseil, les représentants du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les associations ayant pour objet l'accueil des étrangers et la défense de leurs droits.

De vreemdeling heeft recht op de inachtneming van zijn privacy en zijn gezinsleven, op deelname aan de organisatie van het gemeenschapsleven in het opsluitingscentrum, op vrij verkeer met zijn familie, zijn advocaat, de vertegenwoordigers van het Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen en verenigingen die zich inzetten voor de opvang van vreemdelingen en het verdedigen van hun rechten.


Arrêter l’expansion des institutions de placement pour les enfants privés de soins parentaux au profit d’autres solutions de prise en charge de qualité, dans des structures de proximité ou en famille d’accueil, prenant en considération l’avis des enfants.

De uitbreiding van institutionele zorgstructuren voor kinderen zonder ouderlijke zorg stopzetten; in plaats daarvan hoogwaardige gemeenschapszorg bevorderen en zorg binnen gezinsstructuren aanmoedigen, waar aan de stem van het kind de nodige aandacht wordt geschonken.


Je considère que cet élément requiert une réflexion approfondie concernant les intérêts de l'enfant et le droit à la vie privée et à la vie de famille des parents et des parents d'accueil, l'équilibre étant toutefois difficile à établir.

Ik ben van oordeel dat dit een doordachte afweging vereist tussen de belangen van het kind en het recht op een privé- en gezinsleven van de ouders en de pleegouders. Dat is echter geen gemakkelijk evenwicht.


w