Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "famille doivent rester " (Frans → Nederlands) :

13. est d'avis que l'examen des déclarations d'intérêts des commissaires devrait rester du ressort de la commission des affaires juridiques; estime toutefois que la portée actuelle des déclarations d'intérêts des commissaires est trop limitée, et invite la Commission à réviser dès que possible son règlement en la matière; juge par conséquent important que la commission des affaires juridiques définisse, dans les prochains mois, quelques orientations sous la forme de recommandations ou d'un rapport d'initiative, de sorte à faciliter la réforme des procédures de déclaration d'intérêts des commissaires; estime que les déclarations d'inté ...[+++]

13. is van mening dat de toetsing van de belangenverklaringen van de voorgedragen kandidaten tot de bevoegdheden van de Commissie juridische zaken moet blijven behoren; is echter van mening dat de huidige reikwijdte van de belangenverklaringen van de voorgedragen kandidaten te beperkt is en verzoekt de Commissie haar regels zo spoedig mogelijk te herzien; acht het daarom belangrijk dat de Commissie juridische zaken de komende maanden een aantal richtsnoeren bekendmaakt, in de form van een aanbeveling of een initiatiefverslag, om het proces inzake de hervorming van de procedures betreffende de belangenverklaringen van de commissarissen ...[+++]


L'auteur de l'amendement estime que ces matières ne doivent pas être de la compétence du tribunal de la famille mais bien rester de la compétence de chambres spécialisées du tribunal de première instance comme c'est le cas actuellement.

De indiener van het amendement meent dat deze aangelegenheden niet onder de bevoegdheden van de familierechtbank moeten vallen, maar wel, zoals dat nu het geval is, onder de bevoegdheden van de gespecialiseerde kamers van de rechtbank van eerste aanleg.


L'auteur de l'amendement estime que ces matières ne doivent pas être de la compétence du tribunal de la famille mais bien rester de la compétence de chambres spécialisées du tribunal de première instance comme c'est le cas actuellement.

De indiener van het amendement meent dat deze aangelegenheden niet onder de bevoegdheden van de familierechtbank moeten vallen, maar wel, zoals dat nu het geval is, onder de bevoegdheden van de gespecialiseerde kamers van de rechtbank van eerste aanleg.


Les villes et les communes doivent rester attirantes pour leurs habitants, et cela passe par des infrastructures à l’écoute des enfants et des familles et par un bon réseau local de transports en commun.

Steden en gemeenten moeten voor hun inwoners aantrekkelijk zijn, met onder meer een kind- en gezinsvriendelijke infrastructuur en goed openbaar vervoer.


Cependant, si certaines données doivent rester strictement confidentielles, il est important à la fois pour les familles des victimes et pour permettre le bon déroulement de la justice, que l'autorité judiciaire ait accès à certaines données et faits qui sont utiles à l'enquête judiciaire.

Hoewel bepaalde gegevens strikt vertrouwelijk moeten blijven, is het echter zowel voor de families van de slachtoffers als voor de goede rechtsbedeling belangrijk dat de gerechtelijk instanties toegang hebben tot bepaalde gegevens en feiten die voor het gerechtelijk onderzoek nuttig zijn.


Art. 151. Si des mesures de contention, surveillance ou isolement s'imposent, elles ne pourront être prises que sur prescription médicale, après concertation avec une équipe pluridisciplinaire; ces mesures seront communiquées à la personne âgée, quel que soit son état, à sa famille ou à son représentant et versée au dossier médical; ces mesures seront toujours limitées dans le temps et feront l'objet d'une évaluation par l'équipe pluridisciplinaire; ces mesures doivent rester exceptionnelles et n'intervenir qu ...[+++]

Art. 151. Als er maatregelen inzake immobilisatie, toezicht of afzondering noodzakelijk zijn, dan kunnen die slechts worden genomen op medisch voorschrift, na overleg met een pluridisciplinair team; deze maatregelen zullen aan de bejaarde persoon, ongeacht zijn toestand, aan zijn familie of zijn vertegenwoordiger, worden medegedeeld en bij het medisch dossier worden gevoegd; deze maatregelen zullen altijd in de tijd worden beperkt en zullen het voorwerp uitmaken van een evaluatie door een pluridisciplinair team; deze maatregelen dienen uitzonderlijk te blijven en kunnen slechts worden genomen als alle andere alternatieve maatregelen ...[+++]


- Monsieur le Président, chers collègues, s'il est des domaines qui doivent rester entièrement de la compétence et de la responsabilité nationales, c'est bien ceux de l'éducation et de la famille.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als er al een gebied is dat volledig onder de bevoegdheid en de verantwoordelijkheid van de verschillende landen moet blijven vallen, dan is het wel dat van het onderwijs en het gezin.


Les familles doivent dans la limite du possible rester ensemble et, en particulier s'il y a des membres qui résident déjà dans l'État membre d'accueil, être autorisées à séjourner chez eux.

Gezinnen moeten zoveel mogelijk samen blijven en met name moet hun worden toegestaan, als er al leden van de familie woonachtig zijn in het ontvangende land, om bij deze familieleden te verblijven.


- Aspects familiaux : ce point est important car les chercheurs, selon la durée du séjour, se déplacent avec leur famille ou doivent pouvoir rester en contact avec leur famille restée dans le pays d'origine.

- Gezinskwesties: Hier dient nadrukkelijk op te worden gewezen, omdat onderzoekers gewoonlijk samen met hun gezin verhuizen of nauw contact moeten onderhouden met het gezin dat in het thuisland is achtergebleven, afhankelijk van de duur van het verblijf.


Ainsi, le séjour dans un centre ouvert au lieu de la détention dans un centre fermé n'est pas une option possible car les membres de la famille doivent rester à la disposition notamment de leur représentation diplomatique, en vue de leur identification pour l'obtention d'un document de voyage.

Zo is het verblijf in een open centrum in plaats van de vasthouding in een gesloten centrum geen bruikbare optie, omdat de gezinsleden ter beschikking moeten blijven, onder meer van hun diplomatieke vertegenwoordiging met het oog op hun identificatie voor het bekomen van een reisdocument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille doivent rester ->

Date index: 2021-11-12
w