Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Famille
Famille communautaire
Famille nucléaire
Famille nucléaire absolue
Famille nucléaire égalitaire
Famille souche
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Migration familiale
Milieu familial
Paranoïa
Politique d'aide à la famille
Politique familiale
Psychose SAI
Regroupement d'actions
Regroupement de créances
Regroupement de crédits
Regroupement des actions
Regroupement familial
Résiduel de la personnalité et du comportement
Réunification familiale
Réunion des familles

Vertaling van "famille du regroupant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]

familiemigratie [ gezinshereniging ]


famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]


Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé

geïsoleerd gezin | gezondheidsproblemen binnen gezin | (normale) bezorgdheid omtrent zieke in gezin | ziek of gestoord gezinslid


politique familiale [ politique d'aide à la famille ]

gezinsbeleid [ beleid ter ondersteuning van het gezin ]


famille communautaire | famille nucléaire absolue | famille nucléaire égalitaire | famille souche

absoluut gezin | egalitair gezin | gemeenschapsfamilie | stamfamilie


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

begeleidster pleegzorg | begeleidster pleegzorgkinderen | pleegzorgbegeleider | pleegzorgbegeleider


regroupement d'actions | regroupement des actions

samenvoeging van aandelen


regroupement de créances | regroupement de crédits

schuldsanering


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article impose aux États membres des obligations positives précises, auxquelles correspondent des droits subjectifs clairement définis, puisqu’il leur impose, dans les hypothèses déterminées par la directive, d’autoriser le regroupement familial de certains membres de la famille du regroupant sans pouvoir exercer leur marge d’appréciation[14]. Les enfants mineurs, y compris les enfants adoptés, du regroupant ou de son conjoint ont également droit au regroupement familial, à condition que le regroupant ou son conjoint, respectivement, ait le droit de garde et en ait la charge.

Dit artikel legt precieze positieve verplichtingen op aan de lidstaten, met overeenkomstige, duidelijk omschreven individuele rechten, aangezien het de lidstaten ertoe verplicht om, in de gevallen die in de richtlijn zijn vastgesteld, toestemming te geven voor gezinshereniging voor bepaalde leden van het gezin van de gezinshereniger, zonder een beoordelingsmarge[14]. Minderjarige kinderen, met inbegrip van geadopteerde kinderen van de gezinshereniger of de echtgenoot, hebben eveneens recht op gezinshereniging, mits de gezinshereniger of de echtgenoot het gezag over de kinderen heeft en deze te zijnen laste komen.


D’une part, la CJUE a confirmé que l’article 4, paragraphe 1, «impose aux États membres des obligations positives précises, auxquelles correspondent des droits subjectifs clairement définis, puisqu’il leur impose, dans les hypothèses déterminées par la directive, d’autoriser le regroupement familial de certains membres de la famille du regroupant sans pouvoir exercer leur marge d’appréciation»[5].

Enerzijds bevestigt het HvJ dat artikel 4, lid 1, de lidstaten "precieze positieve verplichtingen op[legt], waaraan duidelijk omschreven subjectieve rechten zijn beantwoorden, aangezien het de lidstaten verplicht om in de door de richtlijn vastgestelde gevallen de gezinshereniging van bepaalde leden van het gezin van de gezinshereniger toe te staan zonder hun beoordelingsmarge te kunnen uitoefenen"[5].


Les membres de la famille du regroupant ont droit, au même titre que celui-ci, à l’accès à un emploi salarié ou à une activité indépendante, sous réserve des restrictions facultatives prévues à l’article 14, paragraphes 2 et 3.

De gezinsleden van de gezinshereniger hebben op dezelfde wijze als de gezinshereniger recht op toegang tot arbeid in loondienst of als zelfstandige. Dit recht is onderworpen aan de facultatieve beperkingen van artikel 14, leden 2 en 3.


1. La création d'une section supplémentaire eût été artificielle : on aurait eu tout au plus quelques chambres de la section civile du tribunal de première instance appelées « tribunal de la famille » et regroupant les compétences du tribunal civil relatives aux affaires de la famille.

1. De instelling van een nieuwe afdeling zou vrij kunstmatig zijn : er zouden ten hoogste enkele kamers zijn bij de burgerrechtelijke afdeling van de rechtbank van eerste aanleg die als « familierechtbank » zouden functioneren en waaraan de bevoegdheden van de burgerlijke rechtbank met betrekking tot familiezaken zouden worden overgedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La création d'une section supplémentaire eût été artificielle : on aurait eu tout au plus quelques chambres de la section civile du tribunal de première instance appelées « tribunal de la famille » et regroupant les compétences du tribunal civil relatives aux affaires de la famille.

1. De instelling van een nieuwe afdeling zou vrij kunstmatig zijn : er zouden ten hoogste enkele kamers zijn bij de burgerrechtelijke afdeling van de rechtbank van eerste aanleg die als « familierechtbank » zouden functioneren en waaraan de bevoegdheden van de burgerlijke rechtbank met betrekking tot familiezaken zouden worden overgedragen.


1. La création d'une section supplémentaire eût été artificielle : on aurait eu tout au plus quelques chambres de la section civile du tribunal de première instance appelées « tribunal de la famille » et regroupant les compétences du tribunal civil relatives aux affaires de la famille.

1. De instelling van een nieuwe afdeling zou vrij kunstmatig zijn : er zouden ten hoogste enkele kamers zijn bij de burgerrechtelijke afdeling van de rechtbank van eerste aanleg die als « familierechtbank » zouden functioneren en waaraan de bevoegdheden van de burgerlijke rechtbank met betrekking tot familiezaken zouden worden overgedragen.


1. La création d'une section supplémentaire eût été artificielle : on aurait eu tout au plus quelques chambres de la section civile du tribunal de première instance appelées « tribunal de la famille » et regroupant les compétences du tribunal civil relatives aux affaires de la famille.

1. De instelling van een nieuwe afdeling zou vrij kunstmatig zijn : er zouden ten hoogste enkele kamers zijn bij de burgerrechtelijke afdeling van de rechtbank van eerste aanleg die als « familierechtbank » zouden functioneren en waaraan de bevoegdheden van de burgerlijke rechtbank met betrekking tot familiezaken zouden worden overgedragen.


­ Le SITREP du 25 février 1994 de Comd Secteur Kigali à C Ops, dans lequel il est fait état de la persistance des troubles et du fait qu'un nombre sans cesse plus important de familles se regroupent dans une même habitation.

­ SITREP van 25 februari 1994 van Comd Sector Kigali aan C Ops waarin gemeld wordt dat de onrust voortduurt en steeds meer gezinnen zich groeperen in eenzelfde woning.


Certains États membres prévoient des seuils qui augmentent proportionnellement au nombre de membres de la famille à regrouper avec le regroupant.

Sommige lidstaten stellen een flexibele drempel vast, die hoger ligt naarmate meer gezinsleden zich bij de gezinshereniger moeten voegen.


L’affaire 540/03[9] confirme expressément l’existence de ce droit puisque l’arrêt mentionne que la directive impose aux États membres une obligation positive précise en leur imposant, dans les hypothèses déterminées par la directive, d’autoriser le regroupement familial de certains membres de la famille du regroupant sans pouvoir exercer leur marge d’appréciation.

Het arrest in zaak 540/03[9] bevestigt uitdrukkelijk het bestaan van dit recht en stelt dat de richtlijn precieze positieve verplichtingen aan de lidstaten oplegt, doordat de lidstaten in de door de richtlijn vastgestelde gevallen verplicht zijn de gezinshereniging van bepaalde leden van het gezin van de gezinshereniger toe te staan zonder hun beoordelingsmarge te kunnen uitoefenen.


w