Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence géographique
Compétence ratione loci
Compétence territoriale
Tribunal ayant compétence territoriale et d'attribution

Vertaling van "famille territorialement compétent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compétence géographique | compétence ratione loci | compétence territoriale

betrekkelijke bevoegdheid | relatieve bevoegdheid | territoriale bevoegdheid




indication de la dénomination et de la compétence territoriale

benaming en territoriale bevoegdheid | relatieve competentie


tribunal ayant compétence territoriale et d'attribution

rechterlijke instantie die relatief en absoluut bevoegd is


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le tribunal de la famille territorialement compétent sera, soit le tribunal de la résidence, soit le tribunal déjà saisi d'un dossier familial en vertu de l'article 629bis, § 1 , du Code judiciaire.

De territoriaal bevoegde familierechtbank wordt ofwel de rechtbank van de verblijfplaats, ofwel de rechtbank waar reeds een familiezaak aanhangig is gemaakt overeenkomstig artikel 629bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek.


Le tribunal de la famille territorialement compétent sera, soit le tribunal de la résidence, soit le tribunal déjà saisi d'un dossier familial en vertu de l'article 629bis, § 1, du Code judiciaire.

De territoriaal bevoegde familierechtbank wordt ofwel de rechtbank van de verblijfplaats, ofwel de rechtbank waar reeds een familiezaak aanhangig is gemaakt overeenkomstig artikel 629bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek.


" Art. 34. Dans l'article 329bis, § 3, alinéa 3, du même Code, inséré par la loi du 1 juillet 2006, les mots " , par citation, demander au tribunal du domicile de l'enfant" sont remplacés par les mots " , par citation, requête conjointe ou requête contradictoire, demander au tribunal de la famille territorialement compétent" " .

" Art. 34. In artikel 329bis, § 3, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 1 juli 2006, worden de woorden " , bij dagvaarding de vernietiging van de erkenning vorderen van de rechtbank van de woonplaats van het kind" vervangen door de woorden " , bij dagvaarding, gezamenlijk verzoekschrift of verzoekschrift op tegenspraak de vernietiging van de erkenning vorderen van de territoriaal bevoegde familierechtbank" " .


Si la possibilité prévue par l'article 629bis, § 7, de désigner un juge territorialement compétent, autre que celui découlant de l'application de l'article 629bis, § 1, permet de déroger au principe contenu dans le paragraphe 1, elle se situe toutefois dans la logique de l'objectif poursuivi par le législateur : c'est le juge initialement saisi qui, connaissant l'historique du dossier familial, est le mieux à même d'apprécier, compte tenu de l'ensemble des éléments concernant la famille, où se situe l'intérêt supé ...[+++]

Ook al laat die mogelijkheid waarin artikel 629bis, § 7, voorziet om een andere territoriaal bevoegde rechter aan te wijzen dan de rechter die volgt uit artikel 629bis, § 1, toe om af te wijken van het beginsel dat vervat is in paragraaf 1, toch ligt zij in de lijn van het doel dat door de wetgever wordt nagestreefd : het is de rechter bij wie de zaak oorspronkelijk is ingeleid die, aangezien hij de historiek van het familiedossier kent, het best in staat is om, rekening houdend met alle elementen die betrekking hebben op de familie, te oordelen over het hogere belang van het kind, en die zich bijgevolg over de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des travaux préparatoires précités que le système prévu par l'article 629bis, § 1, bénéficie d'une primauté de principe quant à la détermination du juge territorialement compétent : la continuité de la compétence, découlant de l'article 629bis, § 1, déroge en effet à l'autre principe, contenu dans l'article 629bis, § 2, en vertu duquel les demandes relatives à l'autorité parentale, l'hébergement et les obligations alimentaires à l'égard d'un enfant mineur sont portées devant le tribunal de la famille du domicile du mine ...[+++]

Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat het systeem waarin artikel 629bis, § 1 voorziet, een principiële voorrang heeft wat het bepalen van de territoriaal bevoegde rechter betreft : de continuïteit van de bevoegdheid, die voortvloeit uit artikel 629bis, § 1, wijkt immers af van het andere beginsel, vervat in artikel 629bis, § 2, krachtens hetwelk de vorderingen aangaande het ouderlijk gezag, de verblijfsregeling en de onderhoudsverplichtingen voor een minderjarig kind voor de familierechtbank van de woonplaats van de minderjarige worden gebracht of, bij ontstentenis, van de gewone verblijfplaats van de minderjarige; bov ...[+++]


En dérogeant, dans l'article 629bis, § 1, au principe de proximité contenu dans l'article 629bis, § 2, selon lequel le juge territorialement compétent pour se prononcer est celui du domicile du mineur, ou, à défaut, de sa résidence habituelle, le législateur opte pour un système dans lequel une compétence globale à l'égard d'un dossier familial sensu lato et de ses évolutions ultérieures est conçue comme la plus efficiente pour apprécier les intérêts de la famille du mineur et de ce dernier.

Door in artikel 629bis, § 1, af te wijken van het beginsel van nabijheid dat vervat is in artikel 629bis, § 2, volgens hetwelk de rechter die territoriaal bevoegd is om zich uit te spreken, die van de woonplaats van de minderjarige is of, bij ontstentenis, van diens gewone verblijfplaats, opteert de wetgever voor een systeem waarin een globale bevoegdheid voor een familiedossier sensu lato en voor de latere ontwikkelingen erin wordt beschouwd als de meest efficiënte om de belangen van de familie van de minderjarige en van die laatste ...[+++]


L'article 282 modifie l'article 44 de la même loi et définit la compétence territoriale de la chambre jeunesse du tribunal de la jeunesse et de la famille (La compétence territoriale de la chambre famille du tribunal de la famille et de la jeunesse est définie à l'article 638 du Code judiciaire tel qu'introduit par l'article 162 de la présente proposition de loi).

Artikel 282 wijzigt artikel 44 van dezelfde wet en bepaalt de territoriale bevoegdheid van de jeugdkamer van de familie- en jeugdrechtbank (De territoriale bevoegdheid van de familiekamer van de familie- en jeugdrechtbank wordt bepaald door artikel 638 van het gerechtelijk wetboek zoals ingediend door artikel 162 van huidig wetsvoorstel).


En vue d'une meilleure lisibilité des critères de la compétence territoriale de la nouvelle juridiction, il ne sera renvoyé qu'à un article du Code judiciaire, à savoir l'article 638, qui déterminera la compétence territoriale du tribunal de la famille en cas de litige concernant les enfants, ce qui se justifie d'autant plus que la signification de certains critères territoriaux utilisés varie d'un Code à l'autre.

Met het oog op de betere leesbaarheid van de criteria voor de territoriale bevoegdheid van het nieuwe rechtscollege, zal slechts naar een artikel van het Gerechtelijk Wetboek worden verwezen : artikel 638 van het Gerechtelijk Wetboek dat de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank in geval van een geschil met betrekking tot de kinderen zal bepalen. Dat is des te meer verantwoord omdat de betekenis van bepaalde gebruikte territoriale criteria verschilt van wetboek tot wetboek.


En vue d'une meilleure lisibilité des critères de la compétence territoriale de la nouvelle juridiction, il ne sera renvoyé qu'à un article du Code judiciaire, à savoir l'article 638, qui déterminera la compétence territoriale du tribunal de la famille en cas de litige concernant les enfants, ce qui se justifie d'autant plus que la signification de certains critères territoriaux utilisés varie d'un Code à l'autre.

Met het oog op de betere leesbaarheid van de criteria voor de territoriale bevoegdheid van het nieuwe rechtscollege, zal slechts naar een artikel van het Gerechtelijk Wetboek worden verwezen : artikel 638 van het Gerechtelijk Wetboek dat de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank in geval van een geschil met betrekking tot de kinderen zal bepalen. Dat is des te meer verantwoord omdat de betekenis van bepaalde gebruikte territoriale criteria verschilt van wetboek tot wetboek.


Sous réserve du § 1, les causes comportant plusieurs demandes dont une au moins est visée au § 2 sont de la compétence territoriale du tribunal de la famille du domicile ou de la résidence habituelle du mineur.

Onder voorbehoud van § 1, vallen de zaken met verscheidene vorderingen, waarvan er minstens een in § 2 wordt bedoeld, onder de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank van de woonplaats of van de gewone verblijfplaats van de minderjarige.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille territorialement compétent ->

Date index: 2023-02-28
w