Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "famille était particulièrement intéressé " (Frans → Nederlands) :

Mme de Bethune déclare ensuite que l'exposé de l'orateur était particulièrement intéressant et documenté, et que les résultats du Global Fund sont impressionnants.

Vervolgens verklaart mevrouw de Bethune dat de uiteenzetting van spreker bijzonder interessant en gedocumenteerd was en dat de resultaten van het Global Fund indrukwekkend zijn.


Mme de Bethune déclare ensuite que l'exposé de l'orateur était particulièrement intéressant et documenté, et que les résultats du Global Fund sont impressionnants.

Vervolgens verklaart mevrouw de Bethune dat de uiteenzetting van spreker bijzonder interessant en gedocumenteerd was en dat de resultaten van het Global Fund indrukwekkend zijn.


L'exposé du professeur Ombelet était particulièrement intéressant.

De uiteenzetting van professor Ombelet vond ik bijzonder interessant.


L'affaire intéresse tout particulièrement la Russie, étant donné qu'elle était le seul membre de l'Union économique eurasiatique à être soumis aux règles de l'OMC au moment où l'UE a porté l'affaire devant l'OMC, en 2014.

Deze zaak betreft specifiek Rusland, omdat dit land op het ogenblik dat de EU de kwestie in 2014 aan de WTO heeft voorgelegd, als enige lid van de Euraziatische Economische Unie aan de regels van de WTO gebonden was.


Un juge de la famille était particulièrement intéressé par l’application du règlement «Bruxelles II bis» parce qu’il apporte une «valeur ajoutée» évidente aux citoyens européens.

Een familierechter was bijzonder geïnteresseerd in de toepassing van de Brussel II "bis"-verordening omdat deze een duidelijke "toegevoegde waarde" voor de Europese burger is.


Cet écart était particulièrement élevé pour les personnes âgées (22 % pour les femmes contre 17 % pour les hommes) et les familles monoparentales (34 %), principalement des femmes.

Deze kloof was met name groot bij ouderen (22% van de vrouwen, tegenover 17% van de mannen), en alleenstaande ouders (34%), hoofdzakelijk vrouwen.


La première concerne la gestion partagée: les problèmes qu’a soulevés le président de la Cour des comptes en commission du contrôle budgétaire hier soir, lorsqu’il a déclaré, à ma grande surprise et à celle d’autres collègues, qu’il n’était pas particulièrement intéressé par la gestion partagée, car le Conseil paie et c’est la Commission qui est responsable de l’approbation du budget.

Mijn eerste opmerking heeft betrekking op het gedeeld beheer. Gisteravond was de voorzitter van de Rekenkamer in de Commissie begrotingscontrole aanwezig. Hij heeft daar op een aantal problemen gewezen en zei daarbij tot mijn grote verbazing en die van veel andere collega’s dat hij niet zo veel waarde hecht aan een gedeeld beheer omdat de Raad alleen maar betaalt en het de Commissie is die verantwoording draagt voor het aftekenen van de begroting.


J'ose le dire de manière aussi accablante parce que cela supposerait, si cette réforme était effectuée dans ces termes, l'effondrement des économies de milliers de familles qui vivent de cette activité aussi particulière dans des îles communautaires comme les Canaries, Madère, la Guadeloupe, la Martinique, la Crète, sans oublier les zones productrices des pays ACP.

Ik durf dit zo ronduit te zeggen omdat de tenuitvoerlegging van dit voorstel in zijn huidige vorm zou leiden tot de economische ondergang van duizenden families die, nog afgezien van de ACS-landen, van deze bijzondere activiteit leven op tot de Gemeenschap behorende eilanden als de Canarische Eilanden, Madeira, Guadeloupe, Martinique en Kreta.




- Le débat en commission des Affaires institutionnelles était particulièrement intéressant et même de temps à autre amusant.

- Het debat in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden was bijzonder interessant en bijwijlen zelfs amusant.


w