Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familles d’accueil étrangères avaient déposé » (Français → Néerlandais) :

Les membres de la famille des employés de l'Etat accréditant qui sont affectés officiellement auprès du Ministère des Affaires étrangères de l'Etat d'accueil en tant que membres d'une mission diplomatique ou d'un poste consulaire ou comme membres d'une mission permanente de l'Etat accréditant auprès d'une organisation internationale reconnue dont le siège se trouve dans l'Etat d'accueil seront autorisés à exercer une activité rémunérée dans l'Etat d'accueil selon le présent Accord et sur une base de réciprocité.

Aan de gezinsleden van de personeelsleden van de Zendstaat die officieel geaccrediteerd zijn bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Ontvangststaat als leden van een diplomatieke zending of consulaire post of als leden van een permanente vertegenwoordiging van de Zendstaat bij een erkende internationale organisatie met hoofdkantoor in de Ontvangststaat, wordt toestemming verleend om betaalde werkzaamheden te verrichten in de Ontvangststaat, overeenkomstig deze Overeenkomst en op basis van wederkerigheid.


En 2006, une analyse critique de divers niveaux de pouvoir européens a révélé qu'une partie des foyers avaient été fermés et qu'un certain nombre d'enfants avaient été pris en charge par des familles d'accueil.

In 2006 heeft een kritische analyse van allerlei Europese beleidsniveaus kenbaar geraakt dat een deel tehuizen werden gesloten en dat een aantal kinderen werden opgevangen in pleeggezinnen.


En 2006, une analyse critique de divers niveaux de pouvoir européens a révélé qu'une partie des foyers avaient été fermés et qu'un certain nombre d'enfants avaient été pris en charge par des familles d'accueil.

In 2006 heeft een kritische analyse van allerlei Europese beleidsniveaus kenbaar geraakt dat een deel tehuizen werden gesloten en dat een aantal kinderen werden opgevangen in pleeggezinnen.


Mmes de Bethune et De Schamphelaere déposent un amendement nº 25 (do c. Senat, nº 3-742/2) qui vise à instaurer, parallèlement au congé d'adoption, le droit à un congé pour le travailleur qui accueille un enfant dans le cadre, par exemple, d'un placement judiciaire, pour que l'intégration de l'enfant dans une famille d'accueil se fasse dans les meilleures conditions.

De dames de Bethune en De Schamphelaere dienen amendement nr. 25 (stuk Senaat, nr. 3-742/2) in dat ertoe strekt om, parallel met het adoptieverlof, de mogelijkheid in te voeren om een werknemer het recht op verlof te geven in het kader van, bijvoorbeeld, een gerechtelijke plaatsing, teneinde de opname in een pleeggezin in optimale omstandigheden te laten verlopen.


Mmes de Bethune et De Schamphelaere déposent un amendement nº 25 (do c. Senat, nº 3-742/2) qui vise à instaurer, parallèlement au congé d'adoption, le droit à un congé pour le travailleur qui accueille un enfant dans le cadre, par exemple, d'un placement judiciaire, pour que l'intégration de l'enfant dans une famille d'accueil se fasse dans les meilleures conditions.

De dames de Bethune en De Schamphelaere dienen amendement nr. 25 (stuk Senaat, nr. 3-742/2) in dat ertoe strekt om, parallel met het adoptieverlof, de mogelijkheid in te voeren om een werknemer het recht op verlof te geven in het kader van, bijvoorbeeld, een gerechtelijke plaatsing, teneinde de opname in een pleeggezin in optimale omstandigheden te laten verlopen.


J’appelle le gouvernement roumain à envisager la conclusion de ces adoptions, en particulier les 1 100 dossiers en suspens d’orphelins et d’enfants abandonnés pour lesquels des familles d’accueil étrangères avaient déposé des requêtes d’adoption avant l’interdiction de janvier 2005.

Ik vraag de Roemeense overheid dringend de afronding van deze adoptiekwestie in overweging. Ik denk daarbij in het bijzonder aan de 1 100 onderhanden gevallen van wezen en in de steek gelaten kinderen, waarvoor zorgzame buitenlandse gezinnen een adoptieverzoek hadden ingediend voordat het embargo in januari 2005 van kracht werd.


5. soutient l'approche à deux niveaux de l'Union européenne, qui combine des efforts diplomatiques intensifiés et des sanctions ciblées contre les personnes qui ont ordonné des violations des droits de l'homme liées à l'oppression politique; demande l'adoption des sanctions ciblées décidées par le conseil "Affaire étrangères" et presse les États membres de mettre en œuvre leur propre législation anti-blanchiment d'argent pour faire cesser l'afflux d'argent détourné en provenance d'Ukraine et pour assurer le retour des actifs volés déposés dans l'Union europé ...[+++]

5. steunt de tweesporenaanpak van de EU, waarbij opgevoerde diplomatieke inspanningen worden gecombineerd met gerichte sancties tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor bevelen tot schendingen van de mensenrechten in het kader van politieke onderdrukking; pleit voor de toepassing van de gerichte sancties die overeengekomen zijn door de Raad Buitenlandse Zaken en dringt er bij de lidstaten op aan dat zij hun eigen wetgeving tegen het witwassen van geld ten uitvoer leggen, om de stroom van verduisterd geld uit Oekraïne te stoppen, en dat zij toezien op de teruggave van de gestolen tegoeden die zijn gedeponeerd in de EU; is van mening dat er onmiddellijk een waarlijk onafhankelijk onderzoek moet worden ingesteld naar de begane misdad ...[+++]


5. soutient l'approche de l'Union européenne, qui combine des efforts diplomatiques intensifiés et des sanctions ciblées contre les personnes qui ont ordonné des violations des droits de l'homme liées à l'oppression politique; demande l'adoption des sanctions ciblées décidées par le conseil «Affaire étrangères» et presse les États membres de mettre en œuvre leur propre législation anti-blanchiment d'argent pour faire cesser l'afflux d'argent détourné en provenance d'Ukraine et pour assurer le retour des actifs volés déposés dans l'Union europé ...[+++]

5. steunt de aanpak van de EU, waarbij opgevoerde diplomatieke inspanningen worden gecombineerd met gerichte sancties tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor bevelen tot schendingen van de mensenrechten in het kader van politieke onderdrukking; pleit voor de toepassing van de gerichte sancties die overeengekomen zijn door de Raad Buitenlandse Zaken en dringt er bij de lidstaten op aan dat zij hun eigen wetgeving tegen het witwassen van geld ten uitvoer leggen, om de stroom van verduisterd geld uit Oekraïne te stoppen, en dat zij toezien op de teruggave van de gestolen tegoeden die zijn gedeponeerd in de EU; is van mening dat er onmiddellijk een waarlijk onafhankelijk onderzoek moet worden ingesteld naar de begane misdaden en dat ...[+++]


Plus spécifiquement, la commission a rejeté les amendements que nous avions de nouveau déposés à propos de la définition de la "famille" et qui avaient pour objectif de reconnaître le principe de la reconnaissance mutuelle par les États membres, en particulier pour permettre aux couples, quel que soit le sexe des partenaires, de pouvoir circuler librement sur le territoire de l'UE.

Onze commissie heeft met name die amendementen verworpen die wij opnieuw op de definitie van "familie" hadden ingediend, en waarmee het beginsel van wederzijdse erkenning tussen de lidstaten moest worden gewaarborgd, waardoor paren, ongeacht het geslacht van de partner, zich vrij op het grondgebied van de EU zouden kunnen bewegen.


de M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes (requalification de la question écrite n 5-8423) sur « les enfants turcs placés dans des familles d'accueil en Europe » (n 5-4445)

van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken (herkwalificatie van schriftelijke vraag nr. 5-8423) over " de Turkse pleegkinderen in Europa" (nr. 5-4445)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles d’accueil étrangères avaient déposé ->

Date index: 2023-08-12
w