Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familles puissent disposer " (Frans → Nederlands) :

Il est indispensable que dans les villages, les familles puissent disposer d'une alimentation correcte.

Gezinnen moeten in hun dorp over behoorlijke voeding kunnen beschikken.


Il est indispensable que dans les villages, les familles puissent disposer d'une alimentation correcte.

Gezinnen moeten in hun dorp over behoorlijke voeding kunnen beschikken.


D'autre part, il est important que les familles puissent disposer des corps des prisonniers décédés.

Verder is het belangrijk dat de familieleden over de lichamen van de overleden gevangenen kunnen beschikken.


Afin que les familles puissent disposer de la prime de rentrée scolaire avant le début de la nouvelle année scolaire 2013-2014, à savoir en août comme chaque année, les organismes d'allocations familiales doivent pouvoir examiner à temps, au cours du mois de juillet, les conditions d'octroi du droit à la prime et établir le droit.

Opdat de gezinnen vóór de aanvang van het nieuwe schooljaar 2013-2014 en met name zoals elk jaar in augustus zouden kunnen beschikken over de schoolpremie, dienen de kinderbijslaginstellingen tijdig, in de maand juli, de toekenningsvoorwaarden voor het recht op de schoolpremie te kunnen onderzoeken en het recht vast te stellen.


L'État fédéral veille également à ce que les jeunes puissent disposer d'un parloir où ils puissent s'entretenir avec leur avocat, les membres de leur famille ou les autres personnes qui pourraient leur rendre visite.

De federale Staat zorgt er eveneens voor dat de jongeren kunnen beschikken over een spreeklokaal waar ze zich kunnen onderhouden met hun advocaat, hun familieleden of andere personen die hen mogen bezoeken.


L'État fédéral veille également à ce que les jeunes puissent disposer d'un parloir où ils puissent s'entretenir avec leur avocat, les membres de leur famille ou les autres personnes qui pourraient leur rendre visite.

De federale Staat zorgt er eveneens voor dat de jongeren kunnen beschikken over een spreeklokaal waar ze zich kunnen onderhouden met hun advocaat, hun familieleden of andere personen die hen mogen bezoeken.


« En vue du transfert de compétence, l'ONAFTS souhaite que les divers intéressés (familles, professionnels, entités) puissent disposer des informations actuelles et exactes».

" Met de bevoegdheidsoverdracht in het vooruitzicht, wil de RKW dat de verschillende stakeholders (gezinnen, professionelen, entiteiten) over de actuele en correcte informatie kunnen beschikken" .


recommande que soient fixés des seuils pour la durée de chaque étape des procédures transfrontalières de placement d'enfant, afin que les membres de la famille étendue de l'enfant disposent de suffisamment de temps pour se présenter et proposer d'adopter l'enfant, ou que les parents puissent régler leurs problèmes et proposer des alternatives viables avant que la décision finale d'adoption soit rendue; estime qu'avant qu'une décision permanente, comme une adoption, soit p ...[+++]

pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet plaatsvinden voordat er een ...[+++]


68. En conséquence, le seul fait qu'il pourrait paraître souhaitable à un ressortissant d'un Etat membre, pour des raisons d'ordre économique ou afin de maintenir l'unité familiale sur le territoire de l'Union, que des membres de sa famille, qui ne disposent pas de la nationalité d'un Etat membre, puissent séjourner avec lui sur le territoire de l'Union, ne suffit pas en soi pour considérer que le citoyen de l'Union serait contraint de quitter le territoire de l'Union si un tel droit n'est pas accordé » (CJUE, 15 novembre 2011, C-256/ ...[+++]

68. Het enkele feit dat het voor een staatsburger van een lidstaat misschien wenselijk is, om economische redenen of om de eenheid van de familie op het grondgebied van de Unie te bewaren, dat de leden van zijn familie, die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten, bij hem op het grondgebied van de Unie verblijven, volstaat bijgevolg op zich niet om aan te nemen dat de burger van de Unie verplicht zal worden om het grondgebied van de Unie te verlaten indien een dergelijk recht niet wordt toegekend » (HvJ, 15 november 2011, C-256/11, Dereci).


attire l'attention sur la nécessité d'élaborer des politiques de conciliation entre vie professionnelle et vie privée et d'encourager les jeunes à fonder une famille; insiste également sur la nécessité de veiller à ce que les jeunes disposent d'un revenu suffisant, afin qu'ils puissent prendre leurs décisions en toute autonomie, y compris la décision de fonder une famille;

wijst erop dat er beleid moet worden uitgestippeld om werk en privéleven beter te combineren en jongeren aan te moedigen om een gezin te stichten; wijst er ook op dat ervoor moet worden gezorgd dat jongeren voldoende inkomsten hebben om zelfstandig beslissingen te kunnen nemen, ook als het erom gaat een gezin te stichten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles puissent disposer ->

Date index: 2023-05-01
w