Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familles wallonnes possédaient alors déjà " (Frans → Nederlands) :

En 1999, on comptait 523 000 PC connectés à internet dans les foyers belges : 14 % des familles flamandes et 9 % des familles wallonnes possédaient alors déjà un ordinateur doté d'une connexion à internet.

In 1999 telden we in België 523 000 internetpc's in de Belgische gezinnen : 14 % van de Vlaamse en 9 % van de Waalse gezinnen hadden toen al een computer met internetverbinding.


Par conséquent, un État membre peut accepter, dans des cas appropriés, qu’une demande soit introduite alors que les membres de la famille se trouvent déjà sur son territoire.

Daarom kunnen de lidstaten, in passende gevallen, aanvaarden dat een verzoeken wordt ingediend wanneer de gezinsleden zich al op hun grondgebied bevinden.


« Quand bien même les périodes, visées dans les dispositions ci-dessous, diffèrent quant à leur point de départ, l'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, l'établissement, le séjour et l'éloignement des étrangers, est-il compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministre ou son délégué peut mettre fin, dans les cinq années suivant la reconnaissance du droit de séjour, au droit de séjour du conjoint d'un Belge, lorsque notamment, le mariage avec celui-ci est dissous et que, durant la quatrième ou cinquième année de cette période, cet étranger ne répond pas à la condition fixée à l'article 42quater, § 4, in fine - à savoir être travailleur ou disposer de ressources suffisantes, et ...[+++]

« Is, hoewel de in de onderstaande bepalingen beoogde periodes verschillen ten aanzien van het aanvangspunt ervan, artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de minister of zijn gemachtigde binnen vijf jaar na de erkenning van het verblijfsrecht een einde kan maken aan het verblijfsrecht van de echtgenoot van een Belg, wanneer met name het huwelijk met die laatste wordt ontbonden en die vreemdeling, in de loop van het vierde of het vijfde jaar van die periode, niet voldoet aan de voorwaarde bepaald in artikel 42quater, § 4, in fine - namelijk werknemer zijn of ove ...[+++]


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 130.877 du 6 octobre 2014 en cause de F. E.Y. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 octobre 2014, le Conseil du contentieux des étrangers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42quater, § 4, 4°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers lu isolément ou en combinaison avec l'article 11 de cette même loi du 15 décembre 1980, tel qu'applicable au moment de la prise de l'acte attaqué, viole-t-il ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 130.877 van 6 oktober 2014 in zake F. E.Y. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 oktober 2014, heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 42quater, § 4, 4°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 11 van diezelfde wet van 15 december 1980, zoals het van ...[+++]


­ d'une part, au fait que les centres et institutions communautaires flamandes sont rattachés à la fois au département de la Santé (ministère flamand des Finances, du Budget et de la Santé) mais également au département de l'Aide sociale (ministère flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale) alors que les institutions de la Région wallonne dépendent du seul ministère de la Santé (Action sociale, Logement et la Santé);

­ het Vlaamse samenwerkingsakkoord verbindt zowel het departement Gezondheidsbeleid (het Vlaamse ministerie van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid) als het departement Welzijn (het Vlaamse ministerie van Cultuur, Gezin en Welzijn); het Waalse samenwerkingsakkord verbindt enkel het ministerie van Gezondheid (Action sociale, Logement en Santé);


­ d'une part, au fait que les centres et institutions communautaires flamandes sont rattachés à la fois au département de la Santé (ministère flamand des Finances, du Budget et de la Santé) mais également au département de l'Aide sociale (ministère flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale) alors que les institutions de la Région wallonne dépendent du seul ministère de la Santé (Action sociale, Logement et la Santé);

­ het Vlaamse samenwerkingsakkoord verbindt zowel het departement Gezondheidsbeleid (het Vlaamse ministerie van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid) als het departement Welzijn (het Vlaamse ministerie van Cultuur, Gezin en Welzijn); het Waalse samenwerkingsakkord verbindt enkel het ministerie van Gezondheid (Action sociale, Logement en Santé);


Si l'on considère que la Région flamande et la Région wallonne doivent être compétentes, alors il vaut mieux que la compétence du gouverneur en matière de sécurité et de lutte contre les catastrophes soit exercée à un niveau supérieur, et ce niveau existe déjà: c'est celui du SPF Intérieur qui coordonne les actions de tous les gouverneurs de province en matière de sécurité et de lutte contre les catastrophes.

Als men stelt dat het Vlaams en het Waals Gewest bevoegd moeten worden, dan kan men de bevoegdheid van de gouverneur inzake veiligheid en rampenbestrijding beter op een hoger niveau brengen. Dat hoger bevoegd niveau bestaat al, met name de FOD Binnenlandse Zaken die de acties van alle provinciegouverneurs inzake veiligheid en rampenbestrijding coördineert.


Si l'on considère que la Région flamande et la Région wallonne doivent être compétentes, alors il vaut mieux que la compétence du gouverneur en matière de sécurité et de lutte contre les catastrophes soit exercée à un niveau supérieur, et ce niveau existe déjà: c'est celui du SPF Intérieur qui coordonne les actions de tous les gouverneurs de province en matière de sécurité et de lutte contre les catastrophes.

Als men stelt dat het Vlaams en het Waals Gewest bevoegd moeten worden, dan kan men de bevoegdheid van de gouverneur inzake veiligheid en rampenbestrijding beter op een hoger niveau brengen. Dat hoger bevoegd niveau bestaat al, met name de FOD Binnenlandse Zaken die de acties van alle provinciegouverneurs inzake veiligheid en rampenbestrijding coördineert.


1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour elle-même ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée e ...[+++]

1. Een verzekerde wiens recht op een prothese, op hulpmiddelen van grotere omvang of op andere belangrijke verstrekkingen ten behoeve van zichzelf of van een van zijn gezinsleden door het orgaan van een lidstaat is erkend voordat hij verzekerd was krachtens de door het orgaan van een andere lidstaat toegepaste wetgeving, krijgt deze verstrekkingen voor rekening van eerstbedoeld orgaan, ook indien zij pas worden toegekend nadat hij reeds verzekerd is krachtens de door het tweede orgaan toegepaste wetgeving.


Par dérogation, un État membre peut accepter, dans des cas appropriés, qu'une demande soit introduite alors que les membres de la famille se trouvent déjà sur son territoire.

In afwijking hiervan kan een lidstaat in passende gevallen aanvaarden dat een verzoek wordt ingediend wanneer de gezinsleden zich reeds op zijn grondgebied bevinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles wallonnes possédaient alors déjà ->

Date index: 2021-08-03
w