Aussi est-il essentiel, à notre sens, que l'avis du Parlement fasse explicitement référence au développement, et plus particulièrement aux obligations incombant à l'UE, en vertu du traité de Lisbonne, d'œuvrer à l'éradication de la pauvreté et d'assurer la cohérence des politiques dans l'intérêt des pays en développement, ainsi qu'à la nécessité de maintenir la coopération au développement en tant que domaine d'action autonome, placé sur un pied d'égalité avec les autres politiques en matière de relations internationales et s'appuyant sur une architecture politique et administrative adéquate.
Daarom vinden wij het essentieel dat in het advies van het Parlement uitdrukkelijk wordt gewezen op ontwikkeling, en met op name de verplichting van de EU krachtens het Verdrag van Lissabon om armoede te helpen uitbannen en voor een samenhangend beleid ten behoeve van de ontwikkelingslanden te zorgen, alsook op het belang van het behoud van ontwikkelingssamenwerking als autonoom beleidsgebied, op gelijke voet met andere beleidsgebieden in verband met internationale betrekkingen en met een passende politieke en administratieve structuur.