Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fasse l’objet depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accident causé par un objet jeté depuis un téléphérique, ne fonctionnant pas sur des rails

ongeval veroorzaakt door voorwerp gegooid van kabelbaan, niet lopend op rails
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que le secteur fasse l'objet d'une restructuration depuis la réforme de 2003, il convient néanmoins de prévoir une période de transition jusqu'au 1er avril 2012 pour lui permettre de s'adapter.

Hoewel de herstructurering van de sector sinds de hervorming van 2003 gaande is, dient een overgangsperiode tot 1 april 2012 te worden ingelast om de sector de kans te geven zich aan te passen.


Je me réjouis que ce thème que j’ai soumis à la discussion, fasse l’objet depuis lors d’une grande attention, également de la part de collègues d’autres partis.

Het stemt me heel tevreden dat dit thema, dat ik aanhangig maakte, sindsdien heel wat aandacht krijgt, ook van collega’s van andere partijen.


Je me réjouis que ce thème que j’ai soumis à la discussion, fasse l’objet depuis lors d’une grande attention, également de la part de collègues d’autres partis.

Het stemt me heel tevreden dat dit thema, dat ik aanhangig maakte, sindsdien heel wat aandacht krijgt, ook van collega’s van andere partijen.


49. regrette que la situation en Amérique latine, particulièrement au Honduras et au Paraguay n'ait pas été intégrée à cette discussion; demande à ce que la situation des droits de l'homme au Honduras et au Paraguay depuis les coups d'État fasse l'objet d'un suivi réel et que tout soit mis en œuvre pour le rétablissement de la démocratie et de l'état de droit dans ces pays; appelle la délégation de l'Union européenne et de ses États membres à œuvrer en faveur d'une condamnation des coups d'État, à ne pas reconnaître les gouvernements "de facto" et à exiger que les coupables ...[+++]

49. betreurt dat de toestand in Latijns-Amerika en met name in Honduras en Paraguay niet op de agenda van de zitting is gezet; wenst dat de mensenrechtensituatie in Honduras en Paraguay sinds de staatsgrepen in deze landen nauwlettend wordt gevolgd en dat alles in het werk wordt gesteld om de democratie en de rechtsstaat in deze landen te herstellen; roept de delegaties van de EU en de lidstaten op te ijveren voor een veroordeling van de staatsgrepen, de "de facto" regeringen niet te erkennen en te eisen dat de schuldigen voor de rechter worden gebracht; vraagt eveneens dat er een onderzoek wordt gevoerd naar de pogingen tot staatsgre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis que le domaine a reçu l'affectation de réserve naturelle, on a insisté à de multiples reprises auprès du ministère de la Défense nationale et du ministère flamand de l'Environnement pour que le domaine fasse l'objet d'un contrat de gestion.

Sinds het domein de bestemming natuurreservaat kreeg, werd veelvuldig aangedrongen bij het ministerie van Landsverdediging en bij het Vlaams ministerie van Leefmilieu om tot een beheerscontract te komen voor het domein.


4. plaide pour que les services chargés de la mise en œuvre de la PEV fasse l'objet d'un audit interne, en particulier en ce qui concerne la façon dont les objectifs de démocratie et droits de l'homme, la règle de droit et la bonne gouvernance ont été pris en compte pour la conclusion d'accords d'association et de statuts avancés depuis 2004;

4. pleit ervoor dat alle diensten met als taak de tenuitvoerlegging van het ENB een interne audit ondergaan, vooral inzake de wijze waarop de doelstellingen van democratie en mensenrechten, de rechtsregel en het goed bestuur sinds 2004 in acht werden genomen bij het sluiten van associatieverdragen en het toekennen van de geavanceerde status;


Qu'un dossier relativement simple comme celui de Bruxelles-Hal-Vilvorde (qui porte sur l'adaptation, en vertu d'un arrêt de la Cour constitutionnelle, d'une frontière administrative dans le cadre de la division de la Belgique en régions linguistiques, régions et provinces unilingues) fasse depuis des années l'objet de blocages en raison de la mauvaise volonté persistante des responsables politiques francophones (songeons simplement à l'abus que constituent les conflits d'intérêts successifs enclenchés à des fins dilatoires, ou aux exigences déraisonnables ...[+++]

Dat een relatief eenvoudig dossier als Brussel-Halle-Vilvoorde — de aanpassing van een administratieve grens aan de indeling van België in taalgebieden, gewesten en eentalige provincies ingevolge een arrest van het Grondwettelijk Hof — reeds jarenlang geblokkeerd wordt door de blijvende onwil van de Franstalige politici — denken we maar aan het misbruik dat bestaat in de opeenvolgende dilatoire belangenconflicten of aan onredelijke eisen als de uitbreiding van Brussel ter « compensatie » voor de splitsing van de kieskring — toont aan dat België geen democratie verdraagt en dat in feite de minderheid haar wil oplegt aan de meerderheid.


14. demande à ce que la situation des droits de l'homme au Honduras depuis le coup d'État fasse l'objet d'un suivi réel et que tout soit mis en œuvre pour le rétablissement de la démocratie et de l'état de droit dans ce pays; appelle les États membres de l'Union à œuvrer en faveur d'une forte condamnation du coup d'État et à exiger que les coupables soient jugés; demande de la même manière qu'une enquête soit menée sur les tentatives de coup d'État dans d'autres pays d'Amérique latine (comme en Équateur) et que la lumière soit faite sur les responsabilités de chacun, y comp ...[+++]

14. wenst dat de mensenrechtensituatie in Honduras na de staatsgreep nauwgezet gevolgd wordt en dat alles in het werk wordt gesteld om de democratie en de rechtsstaat in dat land te herstellen; verzoekt de lidstaten van de Unie zich in te zetten voor een scherpe veroordeling van de staatsgreep en te eisen dat de schuldigen voor de rechter worden gebracht; verzoekt eveneens om een onderzoek naar de staatsgreeppogingen in andere Latijns-Amerikaanse landen (zoals Ecuador) en dat wordt uitgezocht wie daarvoor verantwoordelijk waren en welke rol derde landen hebben gespeeld;


Comment se fait-il qu’un État membre de longue date comme la Grèce ne fasse l’objet d’aucune sanction depuis 10 ans, alors qu’il enfreint clairement les dispositions du Système intégré de gestion et de contrôle (SIGC)?

Bij een herhaling van fouten dient de financiering opgeschort te worden. Hoe is het toch mogelijk dat er tegen een land als Griekenland, dat al zo lang lid van de EU is, de afgelopen tien jaar geen sancties zijn ingesteld, ondanks het feit dat er sprake was van een duidelijke schending van de voorschriften van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (IACS)?


Il est extrêmement dommage et constitue à mes yeux un mauvais signal envoyé aux autres pays de la zone euro et aux nouveaux États membres que l’Allemagne affiche depuis 2002 un déficit budtaire très élevé et fasse l’objet d’une procédure de déficit excessif.

Het is zeer betreurenswaardig en volgens mij een slecht signaal aan de andere lidstaten van de eurozone en de nieuwe EU-lidstaten dat Duitsland sinds 2002 een zeer hoog begrotingstekort heeft en zich in de procedure voor buitensporige tekorten bevindt.




Anderen hebben gezocht naar : fasse l’objet depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse l’objet depuis ->

Date index: 2024-08-14
w