9. se félicite de la proposition du Bureau d'inscrire une réserve au titre des investissements immobiliers visés à l'article 209 ("Crédits provisionnels destinés aux investissements immobiliers de l'institution”) en vue de permettre des paiements accélérés dans ce domaine, qui continueront de constituer une source d'économies considérables pour le contribuable; peut souscrire à un financement accéléré du bâtiment Louise Weiss à Strasbourg, ce qui constituerait une mesure financière sa
ine avant que ne se fasse pleinement sentir l'impact des dépenses liées à l'élargissement sur la section du budget consacrée au Parlement, dans la mesure o
...[+++]ù l'avis du service juridique du Parlement a confirmé que cette mesure ne préjugerait d'aucune manière des futures décisions politiques et n'aurait pas d'incidences sur la situation juridique actuelle; 9. is verheugd over het voorstel van het Bureau om onder artikel 209 ("Overige uitgaven in verband met de gebouwen”) een reserve voor investeringen in onroer
ende goederen op te nemen om gebouwen sneller te kunnen afbetalen, hetgeen aanzienlijke besparingen voor de belastingbetaler zal blijven opleveren; kan instemmen als een financieel gezonde maatregel, met versnelde financiering van het Louise Weiss-gebouw in Straatsburg nog voor alle uitgaven met betrekking tot de uitbreiding volledig voelbaar zijn in zijn begroting, aangezien volgens de adviezen van zijn Juridische Dienst hiermee niet wordt vooruitgelopen op toekomstige politieke be
...[+++]sluiten en dit evenmin invloed zal hebben op de huidige juridische situatie;