Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra absolument prêter attention " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, dans la suite de la réflexion, il faudra absolument prêter attention au contexte international, plus vaste, de la problématique de la fausse indépendance.

Tevens zal tijdens verdere reflectie ook absoluut aandacht moeten worden besteed aan de ruimere internationale context van de problematiek van schijnzelfstandigheid.


En 2009, il faudra principalement prêter attention :

In 2009 zal vooral aandacht gaan naar :


À cet égard, nous rappelons les recommandations de la Commission Paulus de janvier 2006, aux termes desquelles « il faudra prêter une attention particulière à [.] la nécessité de la forte implication des autorités locales.

In dit kader herhalen wij de aanbevelingen van de commissie Paulus van januari 2006 volgens dewelke « dient men bijzondere aandacht te hebben voor [.] de noodzaak aan een sterke betrokkenheid van de lokale besturen.


2. Lors de l'implémentation de la réforme, il faudra prêter une attention particulière à l'importance constante des volontaires dans tous les services de la sécurité civile, ainsi qu'à la nécessité de la forte implication des autorités locales.

2. Bij de implementatie van de hervorming dient men bijzondere aandacht te hebben voor het blijvend belang van de vrijwilligers in alle diensten van de Civiele Veiligheid en voor de noodzaak aan een sterke betrokkenheid van de lokale besturen.


Mme Geerts estime qu'il faudra prêter beaucoup d'attention aux interventions psychosociales dans le circuit de soins pour patients déments.

Mevrouw Geerts meent dat in het zorgcircuit voor dementerende patiënten veel aandacht zal moeten geschonken worden aan psycho-sociale interventies.


Il faudra prêter une attention particulière au développement du système SWIFT, étant donné le rejet par le parlement européen du système, puisqu'attentatoire au respect de la vie privée.

De ontwikkeling van het SWIFT-systeem, dat door het Europees Parlement werd verworpen omdat het de privacy schendt, moet bijzondere aandacht krijgen.


2. Lors de l'implémentation de la réforme, il faudra prêter une attention particulière à l'importance constante des volontaires dans tous les services de la sécurité civile, ainsi qu'à la nécessité de la forte implication des autorités locales.

2. Bij de implementatie van de hervorming dient men bijzondere aandacht te hebben voor het blijvend belang van de vrijwilligers in alle diensten van de Civiele Veiligheid en voor de noodzaak aan een sterke betrokkenheid van de lokale besturen.


Il faudra également prêter attention aux relations avec d'autres plans d'intervention (par exemple, les plans d'intervention en cas de marée noire, les plans d'urgence portuaires, les plans d'intervention médicale, les plans de lutte contre les accidents nucléaires, etc.);

Er moet ook aandacht worden besteed aan het verband met andere reactieplannen (bv. reactieplan bij olieverliezen, havennoodplan, medisch interventieplan, nucleair rampenplan, enz);


Il faudra également prêter attention aux relations avec d'autres plans d'intervention (par exemple les plans d'intervention en cas de marée noire, les plans d'urgence portuaires, les plans d'intervention médicale, les plans de lutte contre les accidents nucléaires, etc.),

Er moet ook aandacht worden besteed aan het verband met andere reactieplannen (bv. reactieplan bij olieverliezen, havennoodplan, medisch interventieplan, nucleair rampenplan, enz);


Lors de l'intégration de l'agenda de Lisbonne renouvelé dans les nouveaux programmes, il faudra prêter attention aux principes ci-après.

Bij het in aanmerking nemen van de hernieuwde Lissabonagenda in de nieuwe programma's wordt de aandacht gevestigd op de volgende beginselen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra absolument prêter attention ->

Date index: 2021-03-07
w