Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra accorder encore » (Français → Néerlandais) :

Dans ses recommandations (4), le Comité R a souligné que, pour lutter contre le phénomène d'activités COMINT illégitimes (5), il faudra accorder encore beaucoup plus d'attention à la sécurité des systèmes informatiques.

In zijn aanbevelingen (4) benadrukt het Comité I dat, om ongeoorloofde COMINT-activiteiten (5) tegen te gaan, er nog veel meer aandacht zal moeten besteed worden aan de veiligheid van de informaticasystemen.


Il faudra néanmoins encore attendre jusque 1987 avant que l'ambassadeur du Pérou à Bruxelles n'exprime pour la première fois le souhait de conclure un accord d'investissement avec notre pays.

Het duurde echter nog tot in 1987 vooraleer de Peruviaanse Ambassadeur te Brussel voor het eerst de wens uitte een investeringsverdrag te sluiten met ons land.


Il faudra néanmoins encore attendre jusque 1987 avant que l'ambassadeur du Pérou à Bruxelles n'exprime pour la première fois le souhait de conclure un accord d'investissement avec notre pays.

Het duurde echter nog tot in 1987 vooraleer de Peruviaanse Ambassadeur te Brussel voor het eerst de wens uitte een investeringsverdrag te sluiten met ons land.


Le risque existe que l'un des parents ne fasse pas d'efforts pour parvenir à un accord, et ce, non parce qu'il/elle le souhaite ou considère que c'est la meilleure solution pour l'enfant, mais parce que cela lui permet d'embêter l'autre parent ou encore parce qu'il/elle estime pouvoir ainsi obtenir une diminution de la pension alimentaire qu'il faudra éventuellement payer pour l'enfant.

Het risico bestaat dat één van de ouders geen inspanningen doet om tot een akkoord te komen niet omdat hij/zij dit wenst of dit de beste oplossing voor het kind beschouwt, maar wel omdat hij/zij aldus de andere ouder kan jennen of meent om op deze manier een verlaging van het eventueel te betalen onderhoudsgeld voor het kind te kunnen bekomen.


Sauf s'il est encore possible d'obtenir cet accord, auquel cas le préambule du projet visera également l'article 92ter précité de la loi spéciale du 8 août 1980, il faudra dès lors omettre les dispositions précitées du projet.

Tenzij dit akkoord alsnog kan worden bekomen, in welk geval daarvan, alsook van voornoemd artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, melding dient te worden gemaakt in de aanhef van het ontwerp, dienen de voornoemde bepalingen dan ook uit het ontwerp te worden weggelaten.


24. considère, à ce propos, qu'il faudra trouver un accord sur la distribution des dispositions contenues actuellement dans l'accord interinstitutionnel et qui doivent "glisser" vers le CFP, sur les dispositions qui trouveraient leur place dans le futur règlement financier ou encore sur celles qui justifieraient, le cas échéant, le maintien d'un accord interinstitutionnel - éventuellement enrichi de nouvelles dispositions - sur la coopération budgétaire; rappelle que cette division des dispos ...[+++]

24. is in dit verband van oordeel dat er overeenstemming moet worden bereikt over de indeling van de bepalingen die op dit moment in het Interinstitutioneel Akkoord zijn opgenomen en die in het MFK moeten worden overgenomen, over de bepalingen die een onderdeel worden van het toekomstige Financieel Reglement of over de bepalingen die in voorkomend geval het behoud van een interinstitutioneel akkoord over de begrotingssamenwerking rechtvaardigen, eventueel aangevuld met nieuwe bepalingen; herinnert eraan dat bij de indeling van de bepalingen van het huidige Interinstitutioneel Akkoord rekening moet worden gehouden met de criteria die in ...[+++]


24. considère, à ce propos, qu'il faudra trouver un accord sur la distribution des dispositions contenues actuellement dans l'accord interinstitutionnel et qui doivent "glisser" vers le CFP, sur les dispositions qui trouveraient leur place dans le futur règlement financier ou encore sur celles qui justifieraient, le cas échéant, le maintien d'un accord interinstitutionnel - éventuellement enrichi de nouvelles dispositions - sur la coopération budgétaire; rappelle que cette division des dispos ...[+++]

24. is in dit verband van oordeel dat er overeenstemming moet worden bereikt over de indeling van de bepalingen die op dit moment in het Interinstitutioneel Akkoord zijn opgenomen en die in het MFK moeten worden overgenomen, over de bepalingen die een onderdeel worden van het toekomstige Financieel Reglement of over de bepalingen die in voorkomend geval het behoud van een interinstitutioneel akkoord over de begrotingssamenwerking rechtvaardigen, eventueel aangevuld met nieuwe bepalingen; herinnert eraan dat bij de indeling van de bepalingen van het huidige Interinstitutioneel Akkoord rekening moet worden gehouden met de criteria die in ...[+++]


24. considère à ce propos qu'il faudra trouver un accord sur la distribution des dispositions contenues actuellement dans l'accord interinstitutionnel et qui doivent "glisser" vers le CFP, sur les dispositions qui trouveraient leur place dans le futur règlement financier ou encore sur celles qui justifieraient, le cas échéant, le maintien d'un accord interinstitutionnel - éventuellement enrichi de nouvelles dispositions - sur la coopération budgétaire; rappelle que cette division des disposit ...[+++]

24. is in dit verband van oordeel dat er overeenstemming moet worden bereikt over de indeling van de bepalingen die op dit moment in het Interinstitutioneel Akkoord zijn opgenomen en die in het MFK moeten worden overgenomen, over de bepalingen die een onderdeel worden van het toekomstige Financieel Reglement of over de bepalingen die in voorkomend geval het behoud van een interinstitutioneel akkoord over de begrotingssamenwerking rechtvaardigen, eventueel aangevuld met nieuwe bepalingen; herinnert eraan dat bij de indeling van de bepalingen van het huidige Interinstitutioneel Akkoord rekening moet worden gehouden met de criteria die in ...[+++]


À mon avis, il faudra accorder une grande attention ? l'interopérabilité des systèmes qui, quoique visant une protection générale des possibilités d'accès aux contenus véhiculés sur les plates-formes numériques, devient une mesure de protection de la concurrence, c'est-? -dire de la possibilité d'accéder au marché des divers opérateurs, ce qui ouvre des fronts juridiques qui doivent tous encore faire l'objet d'une vérification.

Bovendien zal er naar mijn gevoel ook veel aandacht moeten worden besteed aan de interoperabiliteit van de diverse systemen, welke nog wel gericht is op een algemene bescherming van de toegangelijkheid van gebruikers tot de inhoud die digitale platformen overbrengen, maar op dit moment ook ontstaat als maatregel van bescherming van de mededinging, dat wil zeggen van de mogelijkheden van toegang tot de markt van de verschillende exploitanten, waarbij dus juridische mogelijkheden worden geopend die nog helemaal te bezien zijn.


En outre, il faudra encore parvenir à un accord avec Bruxelles, sans quoi le problème des six Flamands de Bruxelles restera sans solution.

Bovendien moet nog een akkoord worden bereikt met Brussel, want anders is geen oplossing mogelijk voor het probleem van de zes Brusselse Vlamingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra accorder encore ->

Date index: 2023-01-04
w