Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir
Accueillir des clients du restaurant
Accueillir des groupes en voyage organisé
Accueillir des spectateurs
Accueillir une traite
Directive relative à la protection temporaire
Faire bon accueil à une traite
Honorer une traite
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Recevoir des groupes en voyages organisés
Supporter

Traduction de «faudra accueillir dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recevoir des groupes en voyages organisés | accueillir des clients participant à un voyage organisé | accueillir des groupes en voyage organisé

ontvangstcomité vormen voor nieuwe groepen | reisgezelschappen opvangen | reisgezelschappen ontvangen | reisgezelschappen verwelkomen




directive du Conseil relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les États membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil | directive relative à la protection temporaire

Richtlijn betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen | richtlijn tijdelijke bescherming


accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite

een wissel honoreren




accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Vos services ont-ils donné à ce jour une estimation du nombre de nouveaux demandeurs d'asile qu'il nous faudra accueillir dans le courant de cette année 2016?

4. Hebben uw diensten u al een raming bezorgd van het aantal nieuwe asielzoekers die ons land zal moeten opvangen in 2016?


En outre, de nombreux civils tenteront de fuir les combats et les destructions et il faudra donc prévoir le nécessaire pour pouvoir les accueillir hors de Mossoul, via des routes sécurisées.

Daarnaast zullen veel burgers trachten de gevechten en vernielingen te ontvluchten en zal men derhalve de nodige maatregelen moeten treffen om hen buiten Mosoel, via beveiligde routes, op te vangen.


Il est clair qu'il faudra fixer certaines conditions pour qu'un établissement puisse accueillir des animaux.

Het is duidelijk dat het toelaten van dieren in een instelling slechts onder welbepaalde voorwaarden mogelijk is.


À Louvain, on a décidé de construire sur l'ancien site de Philips mais il faudra encore attendre deux à trois ans avant que le site soit prêt à accueillir tant le DIRCO que le DIRJU.

In Leuven heeft men besloten te bouwen op de oude site van Philips maar het duurt nog twee-drie jaar voor dit klaar is om zowel de DIRCO als de DIRJU te ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les années à venir, il faudra créer de nouvelles décharges et de nouveaux incinérateurs, et donc trouver les sites pour les accueillir.

In de komende jaren zullen nieuwe stortplaatsen en nieuwe verbrandingsinstallaties nodig zijn en zullen de daarvoor bedoelde plaatsen aangewezen moeten worden.


Nous espérons pouvoir accueillir la Croatie dans l’Union en 2011, sous la présidence hongroise, mais il faudra pour cela que la Croatie et la Slovénie acceptent d’entamer des négociations bilatérales, accompagnées d’une médiation internationale, au sujet de la baie de Piran.

We kunnen Kroatië hopelijk al in 2011, tijdens het Hongaarse voorzitterschap, als lid van de Europese Unie begroeten, maar de voorwaarde hiervoor is dat Kroatië het eindelijk eens wordt met Slovenië over het aanvangen van bilaterale onderhandelingen met internationale bemiddeling.


Il est vrai que, pour l’instant, personne ne peut prédire avec exactitude combien de temps il nous faudra après l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie pour pouvoir accueillir de nouveaux pays au sein de l’UE, mais il doit être clair que tous les pays européens qui partagent nos valeurs communes et qui réunissent les conditions d’adhésion, en particulier les critères de Copenhague, ont le droit de se porter candidats à l’adhésion à l’UE.

Weliswaar kan niemand op dit moment precies voorspellen wanneer we na Bulgarije en Roemenië andere nieuwe lidstaten in de Europese Unie kunnen verwelkomen, maar het moet duidelijk blijven dat elke Europese staat die onze waarden deelt en die voldoet aan de toetredingscriteria, met name de criteria van Kopenhagen, het recht heeft het lidmaatschap van de Europese Unie aan te vragen.


considérant qu'il faudra, à l'avenir, fixer des conditions de charge spéciales pour les sièges non conçus pour accueillir des passagers adultes, ou qui n'en sont pas capables; que, cependant, la définition de ces sièges et la fixation des conditions de charge doivent encore être examinées; que, en conséquence, les modifications correspondantes doivent être remises à une date ultérieure;

Overwegende dat het noodzakelijk is in de toekomst speciale belastingsvoorwaarden voor zitplaatsen vast te leggen, die niet zijn ontworpen noch geschikt voor volwassenen; dat er echter in verband met de definitie van dergelijke zitplaatsen en de specificatie van de belastingsvoorwaarden nader onderzoek moet worden verricht; dat de desbetreffende amendementen derhalve tot een latere datum worden uitgesteld;


Le mot « prison » n'est certainement pas un terme approprié mais il faudra toujours qu'il y ait des institutions fermées spécialisées pour accueillir certains jeunes délinquants.

Het woord « gevangenis » is zeker geen geschikte term maar er zullen altijd gespecialiseerde gesloten instellingen nodig zijn om bepaalde jeugddelinquenten op te vangen.


2. Des investissements importants devront être consentis pour l'aménagement des installations de Heverlee ; la salle de cinéma, qui servira de salle d'exercice, doit être aménagée; il faudra équiper les locaux d'ascenseurs pour le matériel lourd et l'acoustique est loin d'être parfaite. a) Quel budget précis a été prévu pour les travaux de transformation du local destiné à accueillir les répétitions de la Musique des guides? b) Existe-t-il des solutions de rechange? Dans l'affirma ...[+++]

2. In Heverlee moeten trouwens forse investeringen gebeuren: de bioscoopzaal, die als oefenruimte zal fungeren, dient verbouwd, liften voor het zwaar materieel, zonder dat gedacht werd aan de akoestiek die verre van denderend is. a) Wat is het precieze budget dat uitgetrokken wordt voor de aanpassingswerken aan het lokaal met als bestemming de repetitieruimte van de muziekkapel? b) Zijn er alternatieven en zo ja, welke? c) Waarom werd niet voor die andere opties gekozen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra accueillir dans ->

Date index: 2023-01-23
w