Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra ainsi veiller " (Frans → Nederlands) :

Il faudra ainsi veiller à ce que le fisc soit informé du nom de la personne physique ou morale, des faits pénalement punissables qui font l'objet de l'action ou de la saisine du tribunal correctionnel » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1973/005, p. 8).

Zo zal geregeld moeten worden dat de fiscus in kennis wordt gesteld van de naam van natuurlijke persoon of rechtspersoon, de strafrechtelijk strafbare feiten die het voorwerp uitmaken van de strafvordering of van de aanhangigmaking bij de correctionele rechtbank » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1973/005, p. 8).


Ce montant tiendra compte du coût réel des actes médicaux, ainsi que de la perte de rémunération, de la perte de temps, des indemnités de déplacement, etc. Mais il faudra également veiller à ce que le terme « dédommagement » figure au bon endroit dans la terminologie de la législation pénale, si l'on veut éviter de sérieux problèmes.

Er zal rekening gehouden worden met de reële kost van de medische acties, evenals met het verlies van loon, het verlies van tijd, verplaatsingsvergoedingen, etc. Er moet wel over gewaakt worden dat in de terminologie van de strafwetgeving het woord « vergoeding » niet verkeerd geplaatst wordt, want dit zou een groot probleem kunnen vormen.


Il faudra également veiller à stimuler la création d'emplois dans les secteurs à croissance rapide, contribuant ainsi à réduire les inégalités et la pauvreté à terme tout en renforçant la protection sociale et en réalisant des investissements sociaux ciblés.

Het zal ook belangrijk zijn om de schepping van banen te stimuleren in snelgroeiende sectoren, bij te dragen aan de vermindering van de ongelijkheid en de armoede in de loop der tijd en de sociale bescherming te versterken en gerichte sociale investeringen te doen.


Il faudra mieux aligner les financements des fonds de cohésion et structurels avec les objectifs de la politique des transports, les États membres devant veiller à ce que leur planification budgétaire prévoie des fonds nationaux suffisants, ainsi qu'à l'existence de capacités de planification et de mise en œuvre appropriées.

Het cohesie- en de structuurfondsen moeten beter worden gecoördineerd met de doelstellingen van het vervoersbeleid en de lidstaten moeten in hun nationale begrotingen voldoende middelen uittrekken voor infrastructuur en voorzien in de nodige plannings- en uitvoeringscapaciteit.


Il faudra ainsi veiller à ce que le législateur accorde une priorité suffisante à l’impératif de simplicité, et la mise en œuvre de l’accord inter institutionnel pour mieux légiférer (notamment l’amélioration des méthodes des travail du Conseil et du Parlement européen pour l’examen des propositions de simplification) ainsi que l’application de l’accord interinstitutionnel sur la qualité rédactionnelle de la législation fournis à cet égard une base solide.[12]

Het is dan ook belangrijk dat de wetgever voldoende prioriteit geeft aan eenvoud, en de uitvoering van zowel het interinstitutioneel akkoord inzake beter wetgeven (met name de verbetering van de methoden van Raad en Parlement voor het beoordelen van vereenvoudigingsvoorstellen) als het interinstitutioneel akkoord over de redactionele kwaliteit van wetgevingsteksten[12] vormt hiervoor een degelijke grondslag.


Mais il faudra veiller à ce que les systèmes nationaux de formation et d’éducation soient adaptés pour satisfaire la demande de travailleurs qualifiés, ainsi que pour assurer la requalification de ceux dont l’emploi est menacé par ces changements structurels de l’économie.

We moeten er echter op toezien dat de nationale onderwijs- en opleidingsstelsels worden aangepast om te voldoen aan de vraag naar gekwalificeerd personeel en dat degenen van wie de banen worden bedreigd door structurele economische verandering worden omgeschoold.


F. considérant que le Tribunal spécial a conclu des accords avec des pays tels que le Royaume-Uni, la Suède ou l'Autriche afin que certains condamnés purgent leur peine dans ces pays; considérant qu'il faudra conclure davantage d'accords de ce genre pour veiller à ce que toutes les personnes d'ores et déjà condamnées ainsi que celles qui sont inculpées et qui risquent d'être condamnées puissent effectivement purger leur peine,

F. overwegende dat de BRSL een overeenkomst heeft gesloten met een aantal landen, waaronder Groot-Brittannië, Zweden en Oostenrijk, die garandeert dat enkele van de veroordeelden hun straf in deze landen kunnen uitzitten, maar ook overwegende dat er meer van deze overeenkomsten nodig zijn om te garanderen dat personen die reeds veroordeeld zijn en personen die nog berecht worden en wellicht veroordeeld zullen worden hun gevangenisstraf ook inderdaad zullen uitzitten,


Ainsi, il faudra par exemple veiller à ce que les fonctionnaires chargés de traiter les dossiers bénéficient d'une formation spécifique et à ce que l'enfant soit entendu dans des conditions adaptées à son âge, qui doit être déterminé avec autant de précision que possible, et à ce que des alternatives puissent être trouvées à la détention, qui ne fait qu'ajouter au traumatisme subi par l'enfant.

Zo zal er bijvoorbeeld op toegezien moeten worden dat de ambtenaren die de desbetreffende dossiers behandelen een specifieke opleiding genieten en dat het kind gehoord wordt onder omstandigheden die bij zijn leeftijd passen, welke leeftijd zo exact mogelijk moet worden vastgesteld, en dat er alternatieven voor detentie worden gevonden, nu detentie alleen maar bijdraagt aan het door het kind opgelopen trauma.


K. constatant que pour continuer à développer les capacités de gestion de crise civile de l'Union européenne, il faudra une évaluation complète des besoins permettant de cerner d'autres domaines dans lesquels l'Union devrait développer ses capacités ainsi que des mécanismes améliorés pour veiller à ce que la gestion de crise civile soit compatible avec les activités de la Communauté et contribue aux capacités de prévention des con ...[+++]

K. erop wijzend dat, wil de EU haar capaciteiten inzake civiel crisisbeheer verder ontwikkelen, ter dege moet worden nagegaan wat de behoeften zijn, met name op welke andere gebieden de EU haar capaciteiten moet uitbouwen en de mechanismen voor samenwerking moet verbeteren om ervoor te zorgen dat civiel crisisbeheer te verenigen valt met de communautaire activiteiten en bijdraagt tot het vermogen van de EU om conflicten te voorkomen,


Le rapport réalise ainsi une avancée importante, mais il faudra veiller à ne pas développer de programmes de partenariat militaire dans un pays où des unités combattantes belges opèrent sous mandat des Nations unies.

Daarmee realiseert het rapport een erg belangrijke doorbraak. We moeten er enkel op toezien dat er geen programma's van militair partnerschap lopen in een land waar terzelfder tijd Belgische gevechtseenheden onder VN-mandaat opereren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra ainsi veiller ->

Date index: 2022-12-26
w