Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra aussi bien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle gén ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

zowel middelen met alfa- als bèta-adrenerge receptorstimulerende werking


substances abiotiques: éléments et composés divers, aussi bien organiques qu'inorganiques

abiotische materie: elementen met hun organische en anorganische verbindingen


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

de voor kruip oeldende voorwaarde, dat het volume constan blijft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour améliorer l’efficacité des ressources tout en favorisant la compétitivité des industries de l’UE, il faudra des politiques bien équilibrés s'appliquant aussi bien à la demande (marchés publics verts et meilleure information des consommateurs, par exemple) qu’à l'offre.

Beleid dat de hulpbronnenefficiëntie vergroot en tegelijk de concurrentiekracht van de EU-industrie ondersteunt, moet uitgebalanceerd zijn en zowel op de vraagzijde, bv. via groene openbare aanbestedingen en betere voorlichting van de consument, als op de aanbodzijde zijn gericht.


Parce que cette Convention touche aussi bien aux compétences du fédéral que des Régions, il faudra donc que celle-ci soit votée au Parlement fédéral comme dans les Parlements régionaux.

Omdat dit verdrag zowel aan federale en gewestelijke bevoegdheden raakt, dienen zowel het federale als de gewestelijke Parlementen met dit Verdrag in te stemmen.


- On vérifie si et comment les images des deux sites de caméras ANPR en service sur l'autoroute E313 à Geel (entraxes et surcharge, BK 38,5 et 39,3) peuvent également être visionnées dans le Limbourg; pour ce faire, il faudra aussi que l'AWV mette d'abord en oeuvre un programme de conversion, mais des accords devront en outre être conclus aussi bien avec la police fédérale d'Anvers qu'avec la police locale Geel/ Laakdal/ Meerhout.

- Er wordt nagegaan of en hoe de beelden van de twee in gebruik zijnde ANPR-camerasites op de autosnelweg E313 te Geel (tussenafstanden en overgewicht, kmp 38.5 en 39.3) eveneens in Limburg kunnen worden bekeken; ook hiervoor is het door AWV te realiseren conversieprogramma een eerste vereiste maar er dienen tevens afspraken te worden gemaakt met zowel de federale politie Antwerpen als de lokale politie Geel/ Laakdal/ Meerhout.


Il ne fait aucun doute qu'il faudra élargir le débat bien au-delà de cet aspect: il faudra aussi discuter de la viabilité financière, de l'ancienneté et de la flexibilité dont devront faire preuve les employeurs afin d'affecter le personnel en fin de carrière à des postes plus appropriés.

Het debat zal ongetwijfeld ruimer en breder gaan dan dat : ook de betaalbaarheid, de discussie inzake anciënniteit en de flexibiliteit in hoofde van de werkgever om mensen op het einde van hun carrière in te schakelen in andere jobs zullen aan bod komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil supérieur de la santé estime qu'en cas d'introduction de la vaccination anti-VPH, il faudra mettre en place un dépistage du cancer du col de l'utérus aussi bien chez les femmes non vaccinées que chez les vaccinées.

De Hoge Gezondheidsraad stelt dat bij de introductie van HPV-vaccinatie de baarmoederhalsscreening van niet-gevaccineerde vrouwen, maar ook van gevaccineerde vrouwen verder moet worden geïmplementeerd.


Elle pense cependant qu'il faudra mener des actions supplémentaires, aussi bien en adaptant la réglementation qu'en investissant davantage dans la politique de reconversion et de formation.

Zij meent niettemin dat bijkomende actie geboden zal zijn, zowel wat het aanpassen van de regelgeving betreft als inzake bijkomende financiële investeringen in het beleid inzake reconversie en vorming.


Bien que le système prévu soit destiné à faciliter les contacts entre les autorités et le citoyen, il faudra aussi rester vigilant en ce qui concerne la diffusion des données à caractère privé.

Alhoewel het systeem contacten tussen overheid en burgers zal vergemakkelijken, moet men ook waakzaam blijven voor de verspreiding van privégegevens.


Bien entendu, il faudra donc aussi que la Belgique et les Pays-Bas renouvellent en parallèle leurs équipements afin de continuer à bénéficier des avantages de la standardisation actuelle entre les deux forces navales (achats groupés et mutualisation des ressources, de l'entretien, de l'entraînement).

Voorts zullen België en Nederland samen hun uitrustingen moeten vernieuwen om de voordelen die de huidige standaardisatie tussen de twee zeestrijdkrachten biedt te blijven genieten (groepsaankopen en pooling van de middelen, het onderhoud en de training).


Lors du sommet qui se déroulera à Marseille la semaine prochaine, il faudra aussi bien renforcer le partenariat stratégique avec l’Inde en ce qui concerne nos relations commerciales que développer la coopération dans la lutte contre le terrorisme.

Op de top van volgende week in Marseille moet het strategische partnerschap met India niet alleen verdiept worden wat onze handelsrelaties betreft, ook de samenwerking in de strijd tegen het terrorisme moet uitgebreid worden.


Combien de morts faudra-t-il encore pour que nous tentions, autrement que par de vaines paroles, d'infléchir un gouvernement dont la politique alimente tous les extrémismes, aussi bien palestinien qu'israélien ?

Hoeveel doden moeten er nog vallen opdat we, anders dan met loze woorden, een regering van koers doen veranderen, waarvan het beleid alle vormen van extremisme voedt, zowel aan Palestijnse als aan Israëlische kant ?




D'autres ont cherché : faudra aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra aussi bien ->

Date index: 2021-08-29
w