Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra aussi prévoir » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie qu'il faudra aussi prévoir des moyens d'entrer en contact avec les femmes dans tout l'Afghanistan, tant personnellement que par médias interposés (prévoir notamment des véhicules, des téléphones, des ordinateurs, ...);

Dit betekent dat er ook middelen worden voorzien om met vrouwen in heel Afghanistan contacten te leggen, zowel persoonlijk als via de media (voorzien in bijvoorbeeld voertuigen, telefoons, computers, ...);


Avec toutes les compétences qui sont transférées aux Régions, aux Communautés et à la Commission communautaire commune, il faudra aussi prévoir le transfert des fonctionnaires liés à celles-ci, alors que l'autorité fédérale souhaite justement conserver son personnel dans la mesure du possible.

Bij alle bevoegdheden die naar de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden overgeheveld, zullen overigens de bijbehorende ambtenaren eveneens moeten worden overgeheveld, terwijl de federale overheid haar personeelsleden precies zoveel mogelijk wenst te behouden.


Mais à long terme, il faudra aussi prévoir une réglementation internationale qui ne présente pas la moindre faille.

Ook op internationaal vlak moet er op lange termijn een waterdichte reglementering komen.


Avec toutes les compétences qui sont transférées aux Régions, aux Communautés et à la Commission communautaire commune, il faudra aussi prévoir le transfert des fonctionnaires liés à celles-ci, alors que l'autorité fédérale souhaite justement conserver son personnel dans la mesure du possible.

Bij alle bevoegdheden die naar de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden overgeheveld, zullen overigens de bijbehorende ambtenaren eveneens moeten worden overgeheveld, terwijl de federale overheid haar personeelsleden precies zoveel mogelijk wenst te behouden.


(2) Si ce reçu peut être nécessaire pour le contrôle de la perception, il faudra - comme dans l'article 223, § 1, alinéa 2, relatif à la déclaration - aussi prévoir que la personne qui dépose des titres doit conserver cette pièce pendant une certaine période.

(2) Als dit bewijs van neerlegging nodig kan zijn voor de controle van de heffing, zal - zoals in het ontworpen artikel 223, § 1, tweede lid, met betrekking tot de opgave - bovendien moeten worden bepaald dat de persoon die effecten neerlegt dit stuk gedurende een zekere periode dient te bewaren.


Ses dispositions étant nécessairement liées à celles que comporte le premier projet (1), il faudra ici aussi prévoir qu'elles s'appliquent jusqu'au 31 décembre 2011,

Vermits de regeling noodzakelijk samengaat met de regeling vervat in het eerste ontwerp (1), zal ook hier moeten worden bepaald dat de regeling geldt tot 31 december 2011.


Ses dispositions étant nécessairement liées aux autres projets, il faudra ici aussi prévoir qu'elles s'appliquent jusqu'au 31 décembre 2011.

Vermits de regeling noodzakelijk samengaat met de andere ontwerpen, zal ook hier moeten worden bepaald dat de regeling geldt tot 31 december 2011.


À cet effet, il faudra mettre en place des partenariats plurilatéraux, renforcer l'apprentissage et reconnaître les compétences numériques dans les systèmes d'enseignement et de formation officiels mais aussi mener des actions de sensibilisation et prévoir des dispositifs de certification et de formation en TIC ouverts et efficaces en dehors des circuits officiels d'enseignement, notamment en utilisant des outils en ligne et des mo ...[+++]

Vereisten hiervoor zijn: partnerschappen met belanghebbende partijen, meer opleiding, erkenning van digitale vaardigheden in formele onderwijs- en opleidingssystemen, alsmede bewustmaking en doeltreffende ICT-opleiding en -certificering buiten de formele onderwijssystemen om, onder meer door in het kader van omscholing en bijscholing gebruik te maken van online instrumenten en digitale media[43].


D'autres dispositions du décret, comme l'élaboration du manuel de la qualité et le plan de la qualité, entraîneront aussi des frais importants, certainement eu égard au fait qu'il faudra également prévoir une vérification systématique du degré de satisfaction des patients/clients et élaborer des procédures et des instruments de mesure adéquats permettant de contrôler les progrès en matière de qualité.

Ook andere bepalingen van het decreet zoals de uitwerking van een kwaliteitshandboek en een kwaliteitsplan zullen belangrijke kosten met zich meebrengen, zeker gelet op het feit dat er ook moet worden voorzien in een systematisch onderzoek naar de tevredenheid van patiënten/cliënten en het uitwerken van adequate meetinstrumenten en procedures waarmee de vorderingen inzake kwaliteit zullen worden getoetst.


En plus des caméras, il faudra aussi prévoir le dispositif central pour réceptionner les images et les utiliser ultérieurement.

Naast de camera's moet er ook in een centraal systeem worden voorzien om de beelden te ontvangen en ze later te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra aussi prévoir ->

Date index: 2024-05-16
w