Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "faudra bien entendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudra bien entendu plusieurs mois de recul et de mise en oeuvre pour évaluer les effets de la note et du plan d'action.

Het spreekt voor zich dat er een aantal maanden van uitvoering nodig zullen zijn om vanop enige afstand de effecten van de nota en het actieplan te kunnen beoordelen.


Les mêmes objectifs légitimes se trouvent également à l'origine de la réglementation attaquée, comme il est dit en B.12 et comme il ressort également de la déclaration suivante du ministre compétent : « Bien entendu, il faudra travailler plus longtemps, mais tel est l'objectif poursuivi par le gouvernement avec la réforme des pensions » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0922/006, p. 9).

Dezelfde ligitieme doelstellingen liggen ook aan de bestreden regeling ten grondslag, zoals hierboven in B.12 reeds is vermeld en zoals ook blijkt uit de verklaring van de bevoegde minister dat « [men] uiteraard [...] langer [zal] moeten werken, maar dat is ook het doel dat de regering met de pensioenhervorming nastreeft » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0922/006, p. 9).


Dans le cadre de cet effort global, il nous faudra bien entendu également nous atteler à la stratégie numérique pour l'Europe et au marché unique numérique.

In het kader van deze gezamenlijke inspanningen moeten wij uiteraard ook werk maken van de Europese digitale agenda en de digitale eengemaakte markt.


Bien entendu, il faudra tenir compte des règles propres du régime spécifique des marins.

Uiteraard dient er hierbij rekening gehouden te worden met de eigen regels van het bijzondere stelsel van de zeevarenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, il faudra donc aussi que la Belgique et les Pays-Bas renouvellent en parallèle leurs équipements afin de continuer à bénéficier des avantages de la standardisation actuelle entre les deux forces navales (achats groupés et mutualisation des ressources, de l'entretien, de l'entraînement).

Voorts zullen België en Nederland samen hun uitrustingen moeten vernieuwen om de voordelen die de huidige standaardisatie tussen de twee zeestrijdkrachten biedt te blijven genieten (groepsaankopen en pooling van de middelen, het onderhoud en de training).


Au fil du temps, il faudra bien entendu étoffer et améliorer certains de ces indicateurs et même en formuler de nouveaux mais ces cinq grands indicateurs sont pertinents et utiles.

Die vijf hoofdindicatoren zijn relevant en nuttig, hoewel het noodzakelijk is om sommige indicatoren mettertijd verder te ontwikkelen en te verbeteren en er wellicht bepaalde nieuwe categorieën aan toe te voegen.


Au fil du temps, il faudra bien entendu étoffer et améliorer certains de ces indicateurs et même en formuler de nouveaux mais ces cinq grands indicateurs sont pertinents et utiles.

Hoewel het noodzakelijk is om sommige indicatoren mettertijd verder te ontwikkelen en te verbeteren en er wellicht bepaalde nieuwe aan toe te voegen, is uw rapporteur van mening dat deze vijf hoofdindicatoren relevant en nuttig zijn.


Le traité de Lisbonne – c'est la question essentielle, Mesdames et Messieurs – nous donne les instruments et les pouvoirs pour le faire; il faudra bien entendu ensuite la volonté politique pour le faire, mais nous avons dans ce traité les instruments pour améliorer la situation actuelle.

Het Verdrag van Lissabon, dames en heren, en dit is zeer belangrijk, geeft ons de mogelijkheid en de bevoegdheid om het bovenstaande te doen. Er moet dan natuurlijk ook wel een politieke wil voor zijn, maar dit Verdrag verschaft ons de middelen om de huidige situatie te verbeteren.


S’il décide d’augmenter ce prix, il ne faudra, bien entendu, pas attendre longtemps avant que la Russie augmente également le prix, qui atteindrait approximativement le même montant.

Als dat gebeurt, zal het natuurlijk niet lang duren voordat ook Rusland de visumkosten tot ongeveer hetzelfde bedrag zal verhogen.


Au cas où il n'y aurait pas d'accord clair, il faudra bien entendu suivre les procédures appropriées prévues, à savoir passer par le Conseil "agriculture" et ainsi de suite.

Er vanuit gaande dat over dit onderwerp in het comité overeenstemming wordt bereikt, kan dit voorstel eerder van kracht worden dan nu wordt voorzien. Als er echter geen duidelijke overeenstemming bestaat, zullen de voorgeschreven procedures gevolgd moeten worden en dat betekent dat het voorstel onder andere ook nog naar de Landbouwraad moet gaan.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     faudra bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra bien entendu ->

Date index: 2022-05-25
w