Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compter de l'argent
Compter les mouvements fœtaux
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Machine à compter les pièces de monnaie
Poste vacant à compter du
à compter du jour

Traduction de «faudra compter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

het recht op pensioen gaat in op | het recht op pensioen ontstaat op


compter les mouvements fœtaux

tellen van foetale bewegingen


machine à compter les pièces de monnaie

machine voor het tellen van geld






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne faudra compter que sur l'arrivée de secours venant des zones périphériques non touchées par l'explosion.

Men zal moeten rekenen op hulp uit de randgebieden die niet door de explosie getroffen zijn.


Il faudra mettre au point, pour le certificat électronique couvrant la production biologique intérieure prévu à l'article 23 de la proposition de la Commission, un outil informatique s'intégrant dans l'architecture TRACES, dont le coût est estimé à 500 000 EUR, afin que cet outil soit opérationnel à compter du 1er janvier 2016. Le coût de la gestion de cet outil est estimé à 110 000 EUR par an.

In het kader van de TRACES-architectuur zal een IT-instrument (geraamde kosten: EUR 500 000) moeten worden ontwikkeld voor het in artikel 23 van het Commissievoorstel bedoelde e-certificaat voor de interne biologische productie. Dit moet met ingang van 1.1.2016 operationeel zijn.


Il faudra pouvoir compter sur un engagement politique au plus haut niveau et il sera essentiel de laisser la direction des opérations aux différents pays.

De eigen inbreng van het land en nationaal leiderschap zullen absoluut noodzakelijk zijn en gesteund moeten worden door politiek engagement op het hoogste niveau.


Toutefois, il faudra compter avec la tactique d'obstruction de Denktasch.

Daarnaast moet ook rekening worden gehouden met een verhinderingtactiek van Denktasch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un employeur engage un travailleur sans avoir recours à une période d'intérim, il faudra compter d'emblée minimum deux semaines d'indemnité de rupture.

Als een werkgever een werknemer aanwerft zonder gebruik te maken van een interimperiode moet al minimaal op 2 weken verbrekingsvergoeding worden gerekend.


Est-il exact qu'il faudra compter pour cela sur la solidarité de l'industrie pharmaceutique, comme d'aucuns l'ont prétendu lors des auditions ?

Klopt het dat men hiervoor moet rekenen op de solidariteit van de farmaceutische industrie, zoals tijdens de hoorzitting werd beweerd ?


Dorénavant, il faudra compter sur la présence systématique de toutes les régions, qui auront des difficultés à dégager préalablement des positions communes pour toute une série de dossiers.

Voortaan moet dus rekening gehouden worden met de systematische aanwezigheid van alle gewesten, die het heel moeilijk zullen hebben om vooraf gemeenschappelijke standpunten in te nemen aangaande een hele reeks dossiers.


Les autorités françaises estiment qu'il faudra certainement compter deux ans avant que les drones ne soient opérationnels.

Volgens de Fransen kan het zeker nog twee jaar duren vooraleer de drones operationeel zijn.


Certes, il faudra compter de vingt à trente ans avant de pouvoir dresser un bilan complet, mais les résultats observés dans les pays qui appliquent une interdiction totale sont d’ores et déjà encourageants. En effet, la qualité de l’air à l’intérieur des locaux s’est considérablement améliorée après l’entrée en vigueur des interdictions de fumer dans les bars irlandais et écossais , où les concentrations de matières particulaires ont diminué, respectivement, de 83 % et 86 %.

Hoewel het 20 tot 30 jaar kan duren voordat we een volledig beeld krijgen, is het bewijs uit rookvrije landen bemoedigend: de luchtkwaliteit binnenshuis is spectaculair verbeterd nadat het rookverbod van kracht ging, met een vermindering van 83% en 86% in de concentratie van fijne deeltjes in respectievelijk Ierse en Schotse bars.


Pour développer les activités fondées sur la biotechnologie moderne jusqu'à une taille critique, il faudra compter sur la participation active des sociétés communautaires et non communautaires.

Op de bedrijven - zowel die welke in de EU als die welke daarbuiten zijn gevestigd - rust vanzelfsprekend een belangrijke taak: zij moeten de op moderne biologische technieken gebaseerde activiteiten tot een "kritische massa" laten aangroeien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra compter ->

Date index: 2024-09-15
w