Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra donc aussi » (Français → Néerlandais) :

Bien entendu, il faudra donc aussi que la Belgique et les Pays-Bas renouvellent en parallèle leurs équipements afin de continuer à bénéficier des avantages de la standardisation actuelle entre les deux forces navales (achats groupés et mutualisation des ressources, de l'entretien, de l'entraînement).

Voorts zullen België en Nederland samen hun uitrustingen moeten vernieuwen om de voordelen die de huidige standaardisatie tussen de twee zeestrijdkrachten biedt te blijven genieten (groepsaankopen en pooling van de middelen, het onderhoud en de training).


Dans le cadre du présent projet, il faudra donc aussi une chambre à trois juges, que le tribunal siège en première instance ou en appel.

In het kader van dit ontwerp is dus ook de kamer met drie rechters noodzakelijk, ongeacht of de rechtbank in eerste aanleg of in beroep zitting houdt.


Il faudra donc que la réglementation routière suive, elle aussi, cette évolution.

Dit brengt met zich mee dat ook de verkeersreglementering mee zal moeten evolueren.


Parce que cette Convention touche aussi bien aux compétences du fédéral que des Régions, il faudra donc que celle-ci soit votée au Parlement fédéral comme dans les Parlements régionaux.

Omdat dit verdrag zowel aan federale en gewestelijke bevoegdheden raakt, dienen zowel het federale als de gewestelijke Parlementen met dit Verdrag in te stemmen.


Il nous faudra donc aussi trouver de nouvelles et de bonnes formes de communication.

In dat geval zal het dus ook nodig zijn om nieuwe en betere manieren van communicatie te vinden.


1. rappelle que la date butoir de 2015 fixée pour la réalisation des OMD et de l'objectif collectif de consacrer 0,7 % du RNB à l'APD intervient pendant la prochaine période de programmation financière pluriannuelle et que le risque de voir l'Union ne pas respecter ses engagements internationaux en matière de développement est réel; rappelle aussi qu'il s'agit d'objectifs a minima et que, même s'ils sont tous atteints, il faudra encore un volume important de financements supplémentaires pour vaincre la pauvreté et améliorer les nivea ...[+++]

1. herinnert eraan dat de deadline van 2015 voor het verwezenlijken van de MDG's en het gemeenschappelijke streefcijfer van 0,7% van het bni voor officiële ontwikkelingshulp binnen het volgende meerjarig financieel kader vallen en dat er een reëel risico bestaat dat de EU haar internationale verbintenissen inzake ontwikkeling niet zal waarmaken; herinnert er ook aan dat de MDG's minimale doeleinden zijn en dat er, zelfs indien alle streefcijfers worden gehaald, nog veel extra financiële middelen nodig zullen zijn om armoede te bestrijden en de gezondheid en het onderwijsniveau van de armen in de wereld te verbeteren; dringt er daarom o ...[+++]


Il faudra donc prévoir une intervention complémentaire de l'instrument de préadhésion pour faciliter le processus autant que faire se peut, grâce aussi bien à de l'aide financière qu'à de l'assistance technique et du transfert de savoir-faire.

Er moeten daarom bijkomende middelen van het pretoetredingsinstrument beschikbaar worden gesteld om dit proces zoveel mogelijk te vergemakkelijken, zowel in de vorm van financiële steun als in de vorm van technische bijstand en kennisoverdracht.


Elle ne peut plus être ce qu’elle fut dans le passé, lorsque l’on érigeait des barrières protectrices autour de certaines industries; ici aussi, la seule option possible est de préserver et de renforcer la compétitivité; nous devons toutefois être conscients que l’Europe a besoin d’une base industrielle solide et durable et qu’il faudra donc examiner l’industrie européenne secteur par secteur, en déterminant avec tous les intervenants - entreprises, syndicats, organes législatifs et gouvernements - les condition ...[+++]

Het beleid uit het verleden met beschermingsmuren om bepaalde industrieën heen volstaat niet meer. Ook hier moet ervoor worden gezorgd dat het concurrentievermogen behouden blijft en wordt versterkt. Maar we moeten ons er ook bewust van worden dat wij een duurzame, sterke industriële basis in Europa nodig hebben. Daarom zal de Europese industrie sector voor sector moeten worden bekeken en zal met alle betrokken partijen – ondernemingen, vakbonden, parlementen en regeringen – besproken dienen te worden welke randvoorwaarden voor iedere sector het beste zijn, teneinde het groeipotentieel volledig te benutten.


L'équilibre entre les petits et les grands États membres devra aussi être préservé au Conseil et il ne faudra donc en aucun cas approuver la double majorité des voix.

Het evenwicht tussen kleine en grote lidstaten moet ook in de Raad gehandhaafd blijven, waardoor een dubbele meerderheid van stemmen in geen geval geaccepteerd kan worden.


Il faudra donc aussi, et c'est la deuxième difficulté, rechercher des moyens dans le secteur pour assurer un autocontrôle des banques et assurances.

Ten tweede moeten dus binnen de sector middelen worden gezocht om de zelfcontrole door de bank- en verzekeringsinstellingen te waarborgen.




D'autres ont cherché : faudra donc aussi     faudra     faudra donc     elle aussi     convention touche aussi     nous faudra donc aussi     monde insiste donc     réel rappelle aussi     grâce aussi     qu’il faudra     qu’il faudra donc     industries ici aussi     membres devra aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra donc aussi ->

Date index: 2024-08-09
w