Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité

Vertaling van "faudra décider " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen




décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les procédures visées au paragraphe 8 peuvent prévoir la prise en compte de conséquences défavorables primordiales pour les intérêts concernés, y compris l'intérêt public, lorsqu'il faudra décider si de telles mesures doivent être appliquées.

In de in lid 8 bedoelde procedures kan worden bepaald dat bij de beslissing over het al dan niet toepassen van dergelijke maatregelen rekening mag worden gehouden met mogelijke zware negatieve gevolgen voor de belangen die op het spel staan, waaronder het openbaar belang.


Suivant la destination de l'immobilisation financière, il faudra décider d'inscrire le montant comme un placement à long terme sous "prêts" ou comme créance financière à court terme sous "autres éléments patrimoniaux".

Afhankelijk van de bestemming van de financiële vaste activa moet worden bepaald of deze activa geboekt moeten worden als vaste activa op lange termijn onder "leningen", dan wel als financiële vordering op korte termijn onder "andere vermogensbestanddelen".


Suivant la destination de l'immobilisation financière, il faudra décider d'inscrire le montant comme un placement à long terme sous "prêts" ou comme créance financière à court terme sous "autres éléments patrimoniaux".

Afhankelijk van de bestemming van de financiële vaste activa moet worden bepaald of deze activa geboekt moeten worden als vaste activa op lange termijn onder "leningen", dan wel als financiële vordering op korte termijn onder "andere vermogensbestanddelen".


Il faudra décider de procéder ou non à une modification de la Constitution.

De beslissing zal genomen moeten worden of al dan niet wordt overgegaan tot een grondwetswijziging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudra décider du contenu à donner à cette mesure dans le respect du partage des compétences entre l'État fédéral et les communautés.

Dat zal moeten worden ingevuld met inachtneming van de bevoegdheidsregeling tussen federale staat en gemeenschappen.


La Lituanie, par exemple, a décidé d'axer sa stratégie sur l'eau et les déchets, mais il lui faudra effectuer au sein de ces secteurs des choix d'investissement difficiles pour pouvoir mettre en oeuvre cette stratégie [6].

Zo heeft Litouwen in zijn financieringsstrategie het zwaartepunt gelegd op de sectoren water en afval [6], maar voor een effectieve uitvoering van deze strategie zullen met betrekking tot de investeringen binnen deze sectoren harde keuzes moeten worden gemaakt.


Il faudra toutefois bien garder à l'esprit au moment de décider de la composition et du rôle futurs du conseil que l'AEE est une organisation fonctionnant en réseau extrêmement tributaire de la coopération de ses pays membres et des institutions de la Communauté.

Wanneer een beslissing wordt genomen over de toekomstige samenstelling en rol van de raad van bestuur van het EMA, moet echter wel in gedachten worden gehouden dat het Agentschap een netwerkorganisatie is, die sterk afhankelijk is van de medewerking van de lidlanden en communautaire instellingen.


Par conséquent, quand il faudra décider du montant dont sera privé le parti, le Conseil d'État ne pourra pas décider de manière autonome.

Uit dit laatste resulteert dat, waar het gaat om het bepalen van het in te houden bedrag, de Raad van State over geen autonome beslissingsbevoegdheid beschikt.


Par conséquent, quand il faudra décider du montant dont sera privé le parti, le Conseil d'État ne pourra pas décider de manière autonome.

Uit dit laatste resulteert dat, waar het gaat om het bepalen van het in te houden bedrag, de Raad van State over geen autonome beslissingsbevoegdheid beschikt.


Frustré par, entre autres, la lenteur des progrès du rapatriement volontaire - au taux actuel de 14.000 rapatriés par an, il faudra 45 ans avant que le camp soit évacué - le gouvernement kenyan a décidé de fermer le camp.

Gefrustreerd met onder andere de voortgang van de vrijwillige terugkeer - aan het huidig ritme van 14.000 terugkeerders per jaar duurt het 45 jaar vooraleer het kamp ontruimd is - heeft de Keniaanse overheid beslist het kamp te sluiten.




Anderen hebben gezocht naar : décider d'office     décider des produits à stocker     décider à la majorité     faudra décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra décider ->

Date index: 2022-11-09
w