Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de dépose minute
Demandeur
Documents à déposer
Déposant
Dépose-minute
Déposer
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Déposer à découvert
Glisser-déposer
Pièces à déposer

Traduction de «faudra déposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documents à déposer | pièces à déposer

indieningsdocumenten


aire de dépose minute | dépose-minute

Kus- en Rijzone | Zoen- en Zoefplek | K + R [Abbr.] | K+R [Abbr.] | Z + Z [Abbr.] | Z+Z [Abbr.]














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le reste, il faudra déposer un amendement.

Voor het overige zal een amendement moeten worden ingediend.


Soit l'on connaît déjà le contenu de cet arrêté royal, si bien que l'on pourrait très bien intégrer les dispositions en question par voie d'amendement dans la loi en projet, soit la concertation n'est pas encore terminée et il faudra déposer un nouveau projet de loi pour obtenir l'habilitation du Parlement.

Ofwel kent men nu al de inhoud van dit koninklijk besluit zodat de bepalingen ervan evengoed bij wijze van amendement in het voorliggende wetsontwerp kunnen worden opgenomen, ofwel is het overleg nog niet afgerond en moet opnieuw een wetsontwerp worden ingediend om een nieuwe machtiging te verkrijgen van het Parlement.


Pour le reste, il faudra déposer un amendement.

Voor het overige zal een amendement moeten worden ingediend.


Soit l'on connaît déjà le contenu de cet arrêté royal, si bien que l'on pourrait très bien intégrer les dispositions en question par voie d'amendement dans la loi en projet, soit la concertation n'est pas encore terminée et il faudra déposer un nouveau projet de loi pour obtenir l'habilitation du Parlement.

Ofwel kent men nu al de inhoud van dit koninklijk besluit zodat de bepalingen ervan evengoed bij wijze van amendement in het voorliggende wetsontwerp kunnen worden opgenomen, ofwel is het overleg nog niet afgerond en moet opnieuw een wetsontwerp worden ingediend om een nieuwe machtiging te verkrijgen van het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, il faudra déposer des amendements aux propositions de loi à l'examen pour y arriver.

Desgewenst moeten amendementen worden ingediend op de besproken wetsvoorstellen, teneinde duidelijkheid te krijgen.


(2) Si ce reçu peut être nécessaire pour le contrôle de la perception, il faudra - comme dans l'article 223, § 1, alinéa 2, relatif à la déclaration - aussi prévoir que la personne qui dépose des titres doit conserver cette pièce pendant une certaine période.

(2) Als dit bewijs van neerlegging nodig kan zijn voor de controle van de heffing, zal - zoals in het ontworpen artikel 223, § 1, tweede lid, met betrekking tot de opgave - bovendien moeten worden bepaald dat de persoon die effecten neerlegt dit stuk gedurende een zekere periode dient te bewaren.


− (FR) Madame la Présidente, il ne me faudra probablement pas tout ce temps-là pour dire que ce débat aura été utile et que, finalement, le fait que certains de nos collègues aient déposé des amendements par rapport au vote très unanime l’a autorisé.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, Ik heb waarschijnlijk niet zoveel tijd nodig om te zeggen dat dit debat zinvol is geweest en dat het feit dat een aantal collega’s amendementen heeft ingediend, ondanks dat er zo goed als eenstemmigheid heerste, het mogelijk heeft gemaakt.


Je m’étonne un peu de la réaction de mon collègue Lehne aux propositions d’amendement qui sont présentées - mais il ne m’écoute pas, alors il faudra que j’aille le lui dire après -, lorsqu’il affirme qu’adopter tel ou tel amendement déposé par le groupe socialiste diluerait un peu plus ce rapport.

Ik ben enigszins verbaasd over de reactie van mijn collega, de heer Lehne, op de ingediende amendementsvoorstellen, als hij zegt dat dit verslag door het aannemen van bepaalde amendementen die door de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement zijn ingediend, nog iets meer verwaterd zou raken.


Lorsque la publication aux annexes du Moniteur belge est également requise, il y a lieu de déposer un exemplaire de l'acte qui donne lieu à cette publication qui prendra la forme soit d'un extrait du procès-verbal de la décision soit d'un double du Volet B du Formulaire I. Il faudra également déposer, un exemplaire du Formulaire I et le cas échéant du Formulaire II.

Wanneer de bekendmaking in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad eveneens vereist is, moet een exemplaar neergelegd worden van de akte die aanleiding geeft tot die bekendmaking in de vorm van een uittreksel van de notulen van de beslissing of de vorm van een dubbel van luik B van formulier I. Er moet ook een exemplaar van formulier I en desgevallend van formulier II neergelegd worden.


La Commission a déjà déposé certaines suggestions à cet égard et il faudra voir si le gouvernement néerlandais prendra des mesures décisives dans ce domaine.

De Commissie heeft daarvoor al ideeën op tafel gelegd en de vraag is of de Nederlandse regering daarmee voortvarend aan de slag gaat; ik hoop dat van harte.




D'autres ont cherché : aire de dépose minute     demandeur     documents à déposer     déposant     dépose-minute     déposer     déposer un brevet     déposer un pare-brise     déposer à découvert     glisser-déposer     pièces à déposer     faudra déposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra déposer ->

Date index: 2022-11-26
w