Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Machine à déterminer la résistance au flambage
Machine à essayer les matériaux au flambage
Machine à essayer les matériaux à la compression
Support de la pièce à essayer

Traduction de «faudra essayer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider des clients à essayer des articles de sport

klanten helpen sportmateriaal uit te proberen


machine à essayer les matériaux à la compression

compressietester | drukbank


support de la pièce à essayer

ondersteuning van het proefstuk


machine à déterminer la résistance au flambage | machine à essayer les matériaux au flambage

machine voor het testen van de buig-en kniksterkte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pays européens se posent beaucoup de questions à ce propos, et il faudra essayer de dégager une approche commune.

De Europese landen stellen zich hierover veel vragen, en men moet proberen om een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen.


Mme Van de Casteele signale néanmoins qu'il faudra essayer de trouver un consensus sur une définition de la déontologie prenant en compte l'aspect des moyens financiers mis à disposition de la collectivité, comme dans la proposition sur l'Ordre des médecins.

Mevrouw Van de Casteele wijst er toch op dat naar een consensus moet worden gestreefd over een definitie van deontologie die rekening houdt met de financiële middelen die door de gemeenschap ter beschikking worden gesteld, zoals in het voorstel over de Orde van artsen.


Ensuite, il nous faudra essayer de renverser cette tendance pour 2015 au plus tard, à travers des politiques ambitieuses à tous les niveaux de pouvoir, y compris le niveau européen.

Vervolgens moeten we trachten deze tendens uiterlijk 2015 te keren, via een ambitieus beleid op alle bevoegdheidsniveaus, het Europees niveau inbegrepen.


Mon expérience me montre que si vous parlez de quelque chose aux enfants et que vous leur montrez la marche à suivre, la première chose qu'ils veulent faire est sortir et essayer, et il ne faudra pas être surpris si cela arrive!

In mijn ervaring is het zo dat, als je kinderen over iets vertelt en ze zegt hoe het te doen, ze dat dadelijk willen proberen. Het mag ons niet verbazen als ze dat doen!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- En ce qui concerne la fiscalité indirecte à laquelle vous avez fait référence, il faudra essayer, effectivement, puisque, en cette matière, c’est au niveau de l’Union qu’on légifère, de rendre ces directives un peu plus lisibles et plus facilement applicables.

– (FR) U verwijst naar de indirecte belastingen. Op dit terrein geldt Europese wetgeving, dus we moeten inderdaad proberen de richtlijnen wat leesbaarder en makkelijker toepasbaar te maken.


b) Pour les moteurs essayés dans la configuration d'essai "régulation de la charge du dynamomètre": durant chaque mode du cycle d'essai, après la période transitoire initiale, le régime indiqué est maintenu à ± 2 % du régime nominal ou à ± 3 min-1, le plus grand de ces écarts étant retenu, mais il sera maintenu dans tous les cas à ± 5 %, sauf lorsque le moteur est au ralenti, où il faudra respecter les tolérances indiquées par le constructeur.

b) Voor motoren waarvan de belasting via een dynamometer wordt gecontroleerd: Na de eerste overgangsperiode in elke toestand van de cyclus moet het aangegeven toerental binnen ± 2 % van het nominale toerental of ± 3 min-1 blijven (de grootste waarde is van toepassing), maar in ieder geval binnen ± 5 %, behalve bij het laagste stationaire toerental, dat binnen de door de fabrikant aangegeven tolerantie moet liggen.


a) Pour les moteurs essayés dans la configuration d'essai "régulation de la vitesse du dynamomètre": pendant chaque mode du cycle, après la période transitoire initiale, le régime indiqué est maintenu à ± 1 % du régime nominal ou à ± 3 min-1, le plus grand de ces écarts étant retenu, sauf lorsque le moteur est au ralenti, où il faudra respecter les tolérances indiquées par le constructeur.

a) Voor motoren waarvan het toerental via een dynamometer wordt gecontroleerd: Na de eerste overgangsperiode in elke toestand van de cyclus moet het aangegeven toerental binnen ± 1 % van het nominale toerental of ± 3 min-1 blijven (de grootste waarde is van toepassing), behalve bij het laagste stationair toerental, dat binnen de door de fabrikant aangegeven tolerantie moet liggen.


(a) Pour les moteurs essayés dans la configuration d'essai "régulation de la vitesse du dynamomètre": pendant chaque mode du cycle, après la période transitoire initiale, le régime indiqué est maintenu à ± 1 % du régime nominal ou à ± 3 min , le plus grand de ces écarts étant retenu, sauf lorsque le moteur est au ralenti, où il faudra respecter les tolérances indiquées par le constructeur.

(a) Voor motoren waarvan het toerental via een dynamometer wordt gecontroleerd: na de eerste overgangsperiode in elke toestand van de cyclus moet het aangegeven toerental binnen ± 1% van het nominale toerental of ± 3 min blijven (de grootste waarde is van toepassing), behalve bij het laagste stationair toerental, dat binnen de door de fabrikant aangegeven tolerantie moet liggen.


(b) Pour les moteurs essayés dans la configuration d'essai "régulation de la charge du dynamomètre": durant chaque mode du cycle d'essai, après la période transitoire initiale, le régime indiqué est maintenu à ± 2 % du régime nominal ou à ± 3 min , le plus grand de ces écarts étant retenu, mais il sera maintenu dans tous les cas à ± 5 %, sauf lorsque le moteur est au ralenti, où il faudra respecter les tolérances indiquées par le constructeur.

(b) Voor motoren waarvan de belasting via een dynamometer wordt gecontroleerd: na de eerste overgangsperiode in elke toestand van de cyclus moet het aangegeven toerental binnen ± 2 % van het nominale toerental of ± 3 min blijven (de grootste waarde is van toepassing), maar in ieder geval binnen ± 5%, behalve bij het laagste stationaire toerental, dat binnen de door de fabrikant aangegeven tolerantie moet liggen.


Demain, il faudra essayer de trouver une solution pour le long terme et assurer la sécurité juridique du financement des ONG.

Morgen wordt gepoogd een oplossing te vinden voor de lange termijn en de rechtszekerheid van de financiering van de NGO's te verzekeren.




D'autres ont cherché : faudra essayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra essayer ->

Date index: 2023-11-09
w