Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra pouvoir faire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions

de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour restaurer la confiance de la population, il faudra pouvoir faire état de plusieurs cas où les nominations sont clairement basées sur les critères de professionnalisme et d'intégrité, particulièrement dans le cas de nominations aux postes les plus élevés.

Een aantal aanstellingen waaruit blijkt dat professionalisme en integriteit duidelijk de belangrijkste criteria zijn voor een benoeming, zijn noodzakelijk om het vertrouwen van het publiek te herstellen, in het bijzonder bij topbenoemingen in het gerechtelijk apparaat.


Il ne faut pas négliger le fait que l'économie informelle est relativement importante dans ces pays et qu'il faudra en tenir compte à l'avenir; il faudra pouvoir faire passer la dimension sociale dans ces pays.

Men mag niet vergeten dat de informele economie in die landen vrij belangrijk is en dat men er in de toekomst rekening mee moet houden. De sociale dimensie moet in die landen ingang vinden.


Si l'on approuve la loi relative à la procédure accélérée, il faudra pouvoir faire appel immédiatement à une permanence d'experts.

Als de wet op het snelrecht wordt goedgekeurd, zal onmiddellijk een beroep moeten worden gedaan op een groep deskundigen voor permanente dienstverlening.


Si l'on approuve la loi relative à la procédure accélérée, il faudra pouvoir faire appel immédiatement à une permanence d'experts.

Als de wet op het snelrecht wordt goedgekeurd, zal onmiddellijk een beroep moeten worden gedaan op een groep deskundigen voor permanente dienstverlening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour restaurer la confiance de la population, il faudra pouvoir faire état de plusieurs cas où les nominations sont clairement basées sur les critères de professionnalisme et d'intégrité, particulièrement dans le cas de nominations aux postes les plus élevés.

Een aantal aanstellingen waaruit blijkt dat professionalisme en integriteit duidelijk de belangrijkste criteria zijn voor een benoeming, zijn noodzakelijk om het vertrouwen van het publiek te herstellen, in het bijzonder bij topbenoemingen in het gerechtelijk apparaat.


Si l'on estime qu'une décision de la chambre d'internement doit pouvoir faire l'objet d'un recours, il faudra également ouvrir cette possibilité pour toutes les chambres du tribunal de l'application des peines, ce qui entraînerait une hausse considérable des coûts.

Indien men meent dat beroep tegen een beslissing van de interneringskamer mogelijk moet zijn, moet dit ook gelden voor alle kamers van de strafuitvoeringsrechtbank, wat de kosten enorm zou doen oplopen.


Enfin, en vue de la mise en oeuvre de ces mesures, il faudra pouvoir se faire une idée correcte des actifs et des passifs de la SNCB.

Ten slotte zal men met het oog op de uitvoering van deze maatregelen, een correct beeld moeten hebben van de activa en passiva van de NMBS.


Le défi pour l’Union européenne consiste par conséquent à reconnaître que les difficultés de gestion de phénomènes migratoires massifs pourront difficilement être surmontées État par État et qu’il faudra se doter des instruments politiques nécessaires pour pouvoir faire face à une présence d’étudiants extracommunautaires de plus en plus nombreux dans le système éducatif.

Aan de Unie de taak om een draagvlak te creëren voor de stelling dat de massale migratiestromen niet door de afzonderlijke lidstaten in goede banen kunnen worden geleid en dat het stijgende aantal studenten van buiten de gemeenschap communautaire beleidsinstrumenten noodzakelijk maakt.


Il vous faudra dire précisément où se situent les lacunes et ce que vous attendez comme améliorations. En effet, ce sera le seul moyen pour les gouvernements roumain et bulgare de pouvoir faire ce qu’ils ont déjà fait, à savoir travailler dur pour faire en sorte que tous les critères escomptés et exigés soient vraiment remplis.

Dat is de enige manier om de regeringen een kans om te geven om te blijven doen wat ze tot nu toe al hebben gedaan, namelijk om hard te werken om aan alle geldende criteria te voldoen. Dat is fair, want u heeft het zelf gezegd, mijnheer de voorzitter en mijnheer de commissaris, de regeringen doen al veel.


(30) considérant que les arrangements contractuels relatifs à l'autorisation de la retransmission par câble doivent être encouragés par des mesures supplémentaires; qu'une personne cherchant à conclure un contrat général devrait, pour sa part, être tenue de faire des propositions collectives en vue d'un accord; que, en outre, tous les intéressés devront, à tout moment, pouvoir faire appel à un organe de médiation impartial chargé de faciliter les négociations et pouvant soumettre des propositions; que toute proposition ou oppositio ...[+++]

(30) Overwegende dat er bovendien aanvullende maatregelen moeten komen om contractuele regelingen betreffende de toestemming voor doorgifte via de kabel te bevorderen; dat de partij die wenst dat er een algemene overeenkomst wordt gesloten, harerzijds verplicht moet zijn daartoe een collectief aanbod te doen; dat voorts elke betrokken partij te allen tijde een beroep moet kunnen doen op onpartijdige bemiddelaars, die bijstand verlenen bij het voeren van onderhandelingen en voorstellen kunnen doen; dat dergelijke voorstellen en eventuele bezwaren daartegen aan de betrokken partijen moeten worden betekend overeenkomstig de toepasselijke regels inzake de betekening van juridische bescheiden, met name die welke krachtens bestaande internatio ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : faudra pouvoir faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra pouvoir faire ->

Date index: 2021-09-25
w