Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Poser un regard raisonné
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «faudra réfléchir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

werkgroep op hoog niveau voor de informatiemaatschappij | werkgroep-Bangemann


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creatief denken | creatief nadenken


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudra réfléchir à cette dimension de la question lors du débat sur les perspectives financières pour la période 2007-2013.

Bij de bespreking van de nieuwe financiële vooruitzichten voor 2007-2013 moet met deze cruciale rol rekening worden gehouden.


Il y a donc une corrélation entre l'élargissement du partenariat et la direction stratégique du plan ou des documents de programmation, problème sur lequel il faudra réfléchir à l'avenir.

Tussen de verbreding van het partnerschap en de strategische sturing van het programmeringsdocument bestaat dus een correlatie waarover in de toekomst zal moeten worden nagedacht.


Dans ce cadre, il faudra réfléchir à la manière d'aider la Commission européenne à poursuivre avec les pays voisins des objectifs concrets et différenciés en matière d'environnement, par exemple, en faisant appel à des mécanismes bilatéraux ou dans le cadre de coopérations infrarégionales comme la dimension septentrionale de l'Union européenne, la task-force Danube/mer Noire et le programme régional de reconstruction environnemental dans les Balkans.

De strategie zal de wijze moeten verkennen waarop zij kan bijdragen aan de doelstelling van de Europese Commissie om concrete en gedifferentieerde milieudoelstellingen met aangrenzende landen na te streven, bijvoorbeeld via bilaterale mechanismen of subregionale samenwerkingsverbanden, zoals de Noordelijke Dimensie van de EU, de Task Force Donau-Zwarte Zee en het Regionale Milieuherstelprogramma op de Balkan.


Il faudra, dans ce cadre, réfléchir à la mise en place d’une capacité budgétaire propre pour la zone euro.

In dat verband moet worden nagedacht over de totstandbrenging van een eigen budgettaire capaciteit voor de eurozone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un deuxième temps, il faudra réfléchir à une éventuelle révision de la directive STI et du plan d’action qui l'accompagne, et commencer les travaux préparatoires à cette fin, en tenant compte de l'évolution technique constante des STI et en se fondant également sur les conclusions du document de travail des services de la Commission sur le rapport sur l’état d’avancement et le réexamen du plan d’action pour les STI.

In een tweede fase zal moeten worden nagedacht over en zullen voorbereidingen moeten worden getroffen voor een mogelijke herziening van de ITS-richtlijn en het ondersteunende ITS-actieplan, rekening houdend met de constante technische ontwikkeling van ITS en voortbouwend op de conclusies van het werkdocument van de diensten van de Commissie over het voortgangsverslag en de toetsing van het ITS-actieplan.


Dans ce contexte, nous devrons évaluer en détail si la mise en application de la législation existante est efficace en termes de protection de la biodiversité et il nous faudra réfléchir aux améliorations éventuelles qu’il conviendrait d’y apporter.

In dat verband zullen we ook in detail moeten evalueren of de tenuitvoerlegging van onze bestaande wetgeving effectief is om de biodiversiteit te beschermen en moeten nadenken over de verbeteringen die uiteindelijk nodig zijn.


Ensuite, je crois qu’il faudra réfléchir à des stratégies communes de sortie de crise en préservant l’euro, en veillant à ce que les déficits ne pèsent pas sur la discipline monétaire commune.

Voorts vind ik dat we moeten nadenken over gemeenschappelijke strategieën om uit de crisis te komen terwijl we de euro beschermen, en waarbij we moeten oppassen dat de tekorten de gemeenschappelijke monetaire discipline niet onder druk zetten.


Ensuite, je crois qu’il faudra réfléchir à des stratégies communes de sortie de crise en préservant l’euro, en veillant à ce que les déficits ne pèsent pas sur la discipline monétaire commune.

Voorts vind ik dat we moeten nadenken over gemeenschappelijke strategieën om uit de crisis te komen terwijl we de euro beschermen, en waarbij we moeten oppassen dat de tekorten de gemeenschappelijke monetaire discipline niet onder druk zetten.


Une dernière remarque, comme je ne dispose pas de 15 minutes comme le Conseil et la Commission: à un certain moment, Monsieur le Président, il nous faudra réfléchir à la question de savoir comment nous pouvons aboutir à un meilleur équilibre.

Dan nog een slotopmerking, want ik beschik niet over vijftien minuten zoals de Raad en de Commissie. Ook daarover moeten wij, Voorzitter, eens nadenken.


Par ailleurs, il faudra réfléchir sur le rôle précis du HCR dans la mise en oeuvre des éléments constitutifs (normes ou mécanismes) de la procédure commune et du statut uniforme.

Voorts moet worden nagedacht over de specifieke rol van het UNHCR bij de tenuitvoerlegging van de onderdelen (normen of mechanismen) van de gemeenschappelijke procedure en de uniforme status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra réfléchir ->

Date index: 2021-09-28
w