Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra tenir compte de cette réalité " (Frans → Nederlands) :

Il faudra tenir compte de cette réalité sociale même si la législation évolue et ouvre également le droit d'adoption aux personnes homosexuelles et bisexuelles.

Ongeacht een eventuele evolutie in de wetgeving, waarbij het adoptierecht ook voor holebi's kan worden geopend, zal men met deze sociale realiteit moeten rekening houden.


Il faudra tenir compte de cette réalité sociale même si la législation évolue et ouvre également le droit d'adoption aux personnes homosexuelles et bisexuelles.

Ongeacht een eventuele evolutie in de wetgeving, waarbij het adoptierecht ook voor holebi's kan worden geopend, zal men met deze sociale realiteit moeten rekening houden.


Il faudra tenir compte entre autre avec les intérêts économiques réciproques et avec le processus d'intégration européen en général.

Hierbij moet onder meer met de wederzijdse economische belangen en het Europese integratieproces in het algemeen rekening worden gehouden.


Tout d'abord, il convient de tenir compte de la réalité complexe des contrats d'assurance en général.

Vooreerst moet er hierbij rekening gehouden worden met de complexe realiteit van verzekeringsovereenkomsten in het algemeen.


Il ressort également des discussions qui se sont déroulées entre partenaires fin février encore qu'une solution devra être trouvée pour la numérisation des photos prises par les radars analogiques encore en usage, que les questions de protection de la vie privée occuperont une place centrale, et qu'il faudra tenir compte de la capacité IT des serveurs et des canaux de transmission des données.

Uit de besprekingen tussen partners die nog eind februari plaatsvonden, komt ook naar voren dat men een oplossing moet vinden voor het digitaliseren van foto's die worden genomen door de analoge radars die nog in gebruik zijn, dat de kwesties met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke levenssfeer centraal zullen staan, en dat er rekening moet worden gehouden met de IT-capaciteit van de servers en van de datatransmissiekanalen.


Concernant l'accroissement d'impôt, la circulaire commune n° 6/2012 du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux près les cours d'appel (Col 6/2012, collège des procureurs généraux, 30 mai 2012) est énigmatique lorsqu'il est écrit à ce sujet: "Dans les affaires fiscales et sociales, il faudra tenir compte du principe non bis in idem (accroissements et amendes administratives déjà payés pour ces délits) lors de la détermination de la hauteur de la somme d'argent réclamée pour les autres dél ...[+++]

Wat de belastingverhoging betreft is de gemeenschappelijke omzendbrief nr. 6/2012 van de minister van Justitie en het College van Procureurs-generaal bij de hoven van beroep sibillijns (Col 6/2012, College van procureurs-generaal, 30 mei 2012) wanneer zij hieromtrent schrijven: "In fiscale en sociale zaken moet rekening worden gehouden met het principe van non bis in idem (verhogingen en boetes voor die misdrijven) bij de bepaling van de hoogte van de geldsom voor de andere misdrijven" (Col 6/2012, p. 13).


Des budgets supplémentaires pour 2015 ont également été prévus pour le renforcement du personnel administratif de 28 A, 8 C et 2 D. Au moment de l'embauche effective du personnel administratif, il faudra tenir compte des circulaires 644 et 645 qui mettent un terme à l'arrêt total des recrutements et qui prévoient un processus de monitoring cyclique obligatoire de la politique RH des services fédéraux afin de garantir la réalisation des écono ...[+++]

Verder werden voor 2015 tevens extra kredieten voorzien voor een versterking van het administratief personeel met 28 A, 8 C en 2 D. Bij de effectieve werving van het administratief personeel zal evenwel rekening moeten gehouden worden met de omzendbrieven 644 en 645, die de algehele wervingsstop opheffen en voorzien in een verplicht cyclisch monitoringproces van het HR-beleid van de overheidsdiensten ten einde de realisatie van de vooropgestelde meerjarenbesparing te verzekeren.


Il faut donc prendre en compte ces résultats au moment de légiférer car il faut tenir compte de cette réalité.

Men moet die resultaten in aanmerking nemen wanneer men een wetgevend initiatief neemt, want men moet met die realiteit rekening houden.


Lors de cette concertation, il faudra tenir compte de l'effet dissuasif des mesures proposées ainsi que de la nécessité de garantir les droits de la victime.

In dit overleg zal men rekening houden met het ontradende effect van de voorgestelde maatregelen en met de noodzaak de rechten van het slachtoffer te vrijwaren.


Même si les parents sociaux sont également les parents génétiques de l'enfant, il faudra tenir compte de cette possibilité.

Ondanks het feit dat zijn sociale ouders ook de genetische ouders zijn, moet men met dit eventuele probleem rekening houden.




Anderen hebben gezocht naar : faudra tenir compte de cette réalité     faudra     faudra tenir     faudra tenir compte     convient de tenir     tenir compte     réalité     qu'il faudra     qu'il faudra tenir     une place centrale     capacité     somme d'argent réclamée     qui mettent     garantir la réalisation     faut     faut tenir     prendre en compte     compte de cette     cette réalité     lors de cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra tenir compte de cette réalité ->

Date index: 2021-09-01
w